来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zou het nu niet noodzakelijk zijn om die pendeleffecttoets of de grenseffecttoets, of hoe je het ook wil noemen, toch niet eens een keer met de ministers van sociale zaken te bespreken, zodat wij in elk geval vooraf weten wat er precies aan de hand is en dat er niet steeds achteraf corrigerend moet worden opgetreden.
should we not discuss the effects on commuters and frontier workers once again with the ministers for social affairs, so that we at least know what is happening in advance, rather than constantly having to take corrective measures after the event?
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
heel belangrijk, en ik hoop ook op dat punt op een positief antwoord, is een element in dit verslag dat ik een zestal jaren geleden overigens al via een amendement hier heb ingebracht toen nog onder een andere naam: " de pendeleffecttoets" en what's in a name .
of particular importance, and i hope to get a positive answer on that point too, is an element in this report which i already introduced here about six years ago, but then as "the commuting effect test' , but what's in a name?
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式