您搜索了: repliek en depliek (荷兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

English

信息

Dutch

repliek en depliek

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

英语

信息

荷兰语

de repliek en de dupliek

英语

reply and rejoinder

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 3
质量:

荷兰语

memories van repliek en dupliek

英语

the reply and rejoinder

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

memories van repliek en van dupliek

英语

reply and rejoinder

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

memories van antwoord, repliek en dupliek

英语

responses, replies and rejoinders

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

25 bladzijden voor de repliek en de dupliek;

英语

25 pages for the reply and the rejoinder;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

artikel 175 memories van repliek en van dupliek

英语

article 175 reply and rejoinder

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

25 pagina’s voor de repliek en de dupliek;

英语

25 pages for the reply and the rejoinder,

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

memorie van repliek en van dupliek of iedere andere memorie

英语

pleading

最后更新: 2019-05-31
使用频率: 1
质量:

荷兰语

artikel 180 memories van repliek en dupliek na een incidentele hogere voorziening

英语

article 180 reply and rejoinder on a cross-appeal

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

hij kan preciseren op welke punten deze repliek en deze dupliek betrekking zou moeten hebben.

英语

he may specify the matters to which the reply or the rejoinder should relate.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in de memories van repliek en van dupliek worden de feiten of het rechtskader in de regel niet overgenomen.

英语

as a rule, the reply and rejoinder will not recapitulate any more the factual and legal background.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 3
质量:

荷兰语

partijen kunnen in de repliek en in de dupliek nog bewijs overleggen of aanbieden hun stellingen nader te bewijzen.

英语

in reply or rejoinder a party may produce or offer further evidence in support of his arguments.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

15 pagina’s voor de repliek en voor de dupliek in hogere voorzieningen en in intellectuele-eigendomszaken;”

英语

15 pages for the reply and the rejoinder in appeal cases and in intellectual property cases;’.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

wanneer zij dit noodzakelijk achten, kunnen de verzoeker en de verweerder hun betoog aanvullen, de eerste in een repliek en de tweede in een dupliek.

英语

if they consider it necessary, the applicant and the defendant may supplement their arguments, the former by a reply and the latter by a rejoinder.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de schriftelijke behandeling omvat de indiening van het verzoekschrift en van het verweerschrift alsmede, onder de voorwaarden bepaald in artikel 41, de indiening van een repliek en een dupliek.

英语

the written procedure shall comprise the lodging of the application and of the defence and, in the circumstances provided for in article 41, the lodging of a reply and a rejoinder.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in de memories van repliek en van dupliek worden de feiten of het rechtskader slechts overgenomen voorzover de uiteenzetting die in de voorafgaande memories daarvan is gegeven, wordt betwist of, uitzonderlijk, nadere toelichting vergt.

英语

the reply and rejoinder must not recapitulate the factual and legal background except in so far as its presentation in the previous pleadings is disputed or, exceptionally, calls for further particulars.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 3
质量:

荷兰语

wegens de bijzondere aard van de hogere voorzieningen, die beperkt zijn tot het onderzoek van rechtsvragen, kan de president voorts, wanneer hij het verzoek om een repliek inwilligt, het voorwerp en het aantal bladzijden van zulk een memorie van repliek en de daaropvolgende memorie van dupliek beperken.

英语

due to the special nature of appeals, which are restricted to the examination of questions of law, the president may also, if he grants the application to lodge a reply, limit the number of pages and the subject-matter of that reply and of the rejoinder submitted subsequently.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

bij zowel de principale als de incidentele hogere voorziening kunnen de hogere voorziening en de memorie van antwoord worden aangevuld met een memorie van repliek en een memorie van dupliek, met name om de partijen de gelegenheid te bieden hun standpunt ten aanzien van een exceptie van niet-ontvankelijkheid of van nieuw aangevoerde elementen in de memorie van antwoord kenbaar te maken.

英语

whether in the case of a main appeal or a cross-appeal, the appeal and the response may be supplemented by a reply and a rejoinder, in particular in order to allow the parties to adopt a position on a plea of inadmissibility or new matters raised in the response.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in plaats van een levendig debat met snelle replieken en tegenwerpingen krijgen wij hier een lange serie monologen, die wij van ons vooraf geschreven papiertje aflezen - zoals ik vandaag doe.

英语

instead of a vigorous debate in the chamber, with quick responses and opposition, we have a series of long monologues in which we read out our papers written in advance, as i am doing today.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,238,046 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認