来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de daadwerkelijke onderdrukking van terrorisme brengt met zich mee dat een eerlijke procesgang wordt gegarandeerd en de rechtsstaat wordt geëerbiedigd.
a declaração referida compromete-nos a combater o terrorismo de acordo com os princípios fundamentais em que a união assenta.
uitdrukking gevend aan hun vertrouwen in de structuur en de werking van elkaars rechtsstelsels en in het vermogen van alle overeenkomstsluitende partijen om een eerlijke procesgang te garanderen,
expressando a sua confiança mútua na estrutura e no funcionamento dos respectivos sistemas jurídicos e na capacidade de todas as partes contratantes garantirem a equidade dos processos judiciais,
als zijn advocaten het al zo moeilijk wordt gemaakt hun cliënt alleen maar te ontmoeten, is er alle reden om aan de rechtmatigheid van de hele procesgang te twijfelen.
quando os advogados enfrentam dificuldades até para se encontrarem simplesmente com o seu assistido, há que duvidar da correcção das regras do processo.
bovendien vindt berechting plaats via een verkorte procesgang, zodat u mijns inziens dringend moet verzoeken om de verbetering van de omstandigheden waaronder deze mensen worden vastgehouden.
como, além disso, são submetidos a processos sumaríssimos, creio ser urgente que vossa excelência intervenha de molde a que melhorem a situação e as condições em que se encontram estes acusados.
ten eerste is er het europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, waarin regels zijn vastgelegd met betrekking tot een eerlijke procesgang en dat is ondertekend door alle lidstaten en toetredingsstaten.
em primeiro lugar, existe a convenção europeia dos direitos do homem, que estipula regras para julgamentos equitativos e que foi subscrita por todos os estados-membros e pelos países da adesão.
ten tweede doet het mij genoegen dat de commissie informeel heeft aangegeven dat zij rederijen die worden gediscrimineerd de helpende hand zal bieden door de zaak informeel rechtstreeks aanhangig te maken bij de chinese autoriteiten en zo een mogelijk langdurige en kostbare procesgang te voorkomen.
segunda, agrada-me sobremaneira que a comissão tenha afirmado, informalmente, que dará apoio às companhias que sejam vítimas de discriminação, resolvendo de uma forma informal e directa o assunto com os chineses e evitando, assim, um litígio moroso e dispendioso.
met betrekking tot de specifieke situatie van de heren khodorkovsky en lebedev zijn wij ons bewust van de zorgen omtrent de procesgang-- het vonnis en de straf-- en hun huidige situatie.
quanto à situação específica de mikhail khodorkovsky e platon lebedev, estamos cientes das preocupações expressas sobre o processo judicial- o veredicto e a sentença- e sobre a sua actual situação.
we denken bijvoorbeeld aan de dubbele strafbaarheid, die vaak de normale, snellere procesgang verstoort; we denken aan een strafbaar feit dat volgens de wet van een van de lidstaten verjaard is maar voor de andere niet.
estamos a pensar, por exemplo, na dupla punibilidade, que muitas vezes dificulta o iter corrente e mais veloz da justiça; estamos a pensar num crime que seja prescrito para um dos países membros mas não para os outros.
de maatregel maakt nog eens duidelijk wat in europa algemeen als essentieel voor een eerlijke procesgang wordt beschouwd. ook zal hierdoor de toepassing van de maatregelen in het kader van de wederzijdse erkenning worden vergemakkelijkt, omdat de lidstaten eerder bereid zullen zijn te accepteren dat in de andere lidstaten voldoende waarborgen aanwezig zijn.
relativamente à recomendação feita pelo relator sobre a inclusão de disposições relativas a outros direitos fundamentais como o direito à caução, ou regras sobre a admissibilidade das provas, a comissão explica no livro verde que estas duas áreas muito importantes serão efectivamente objecto de medidas distintas e específicas para que lhes seja feita justiça.
23. is ingenomen met bepaalde elementen in de herziening door de commissie van de eg-concentratieverordening [3] inzake de controle op fusies, maar betreurt dat de zorg van het parlement over sommige onderdelen van het gerelateerde voorstel inzake rechtszekerheid en eerlijke procesgang niet werd gesteund door de commissie;
23. saúda alguns dos aspectos da revisão do "regulamento das concentrações de empresas" [3] proposta pela comissão, mas lamenta que as preocupações expressas pelo parlamento acerca de outras vertentes, que constam da proposta, relacionadas com a certeza jurídica e a equidade dos processos, não tenham merecido o apoio da comissão;