来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ook hier moeten we relativeren.
também aqui é preciso relativizar.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
ten slotte zou ik één argument willen relativeren, ontkrachten kan ik het niet.
para terminar, não posso deixar de apresentar o seguinte argumento, embora de um modo moderado.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
ik wil met mijn opmerkingen van zojuist deze vaststelling niet ontkrachten, maar wel relativeren.
aquilo que acabo de evocar não diminui este progresso, relativiza-o apenas.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
zonder de gekkekoeienziekte ook maar enigszins te bagatelliseren, vraag ik u, deze te relativeren.
sem menosprezar de forma alguma a importância da doença das vacas loucas, apelo ao nosso sentido da realidade.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
staat u me echter toe enkele overwegingen die zojuist naar voren zijn gebracht, te relativeren.
permitam-me, no entanto, relativizar algumas das considerações que acabam de ser feitas.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
ik wil die doelstellingen niet relativeren, maar wij hebben horen zeggen dat de regering graag een inspanning zou doen.
por outro lado chegou-nos igualmente aos ouvidos, sem que se deva agora estabelecer uma relação entre os factos, que o governo deseja esforçar-se nesse sentido.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
tot slot wil ik ook nog zeggen dat teveel lof voor de commissie ook niet goed is, dat wil ik een beetje relativeren.
para concluir, queria dizer também que não é bom fazer demasiados elogios à comissão. limitemos um pouco os louvores.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
ik denk dat we het probleem moeten relativeren, temeer daar grensoverschrijdende overmakingen slechts een klein percentage van alle overmakingen vertegenwoordigen.
creio, por conseguinte, que deveremos relativizar o problema, tanto mais que as transferência transfronteiriças representam uma pequena parte do conjunto das transferências.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
het is mijns inziens van groot belang dat we deze zaak kunnen relativeren. we moeten geen alarm slaan als daar geen aanleiding toe is.
acho muito importante que esta questão seja mantida dentro das devidas proporções e que se evitem afirmações alarmistas que não são confirmadas pelos factos.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
de heer chevènement heeft geprobeerd zijn uitspraak te relativeren, maar eigenlijk heeft hij zijn standpunt herhaald, hij is er niet werkelijk op teruggekomen.
o senhor ministro chevènement procurou relativizar a questão, mas reiterou a sua afirmação, tendo portanto mantido no essencial o que tinha dito.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
mijnheer de voorzitter, jammer genoeg moet ik het huidige enthousiasme over onze betrekkingen met chili ietwat relativeren. ik heb daarvoor een zeer eenvoudige reden.
senhor presidente, custa-me derramar umas gotas de amargura em toda esta agitação acerca das questões relativas às nossas relações com o chile e tenho pena por uma razão muito simples.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
met betrekking tot de enorme invoer van vlees in europa, zou ik het woord" enorm" enigszins willen relativeren, want in de europese unie wordt relatief weinig vlees ingevoerd.
relativamente às importações maciças de carne na europa, preferiria relativizar um pouco o qualificativo" maciças", pois na união europeia importa-se relativamente pouca carne de bovino.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式