来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(5) frankrijk heeft de commissie op 12 maart 2002 verzocht om verlenging met tien jaar van de vrijstellingsregeling van de "octroi de mer".
(5) el 12 de marzo de 2002, francia envió a la comisión una solicitud dirigida a prorrogar el dispositivo de exención del arbitrio insular por un período de diez años.
frankrijk wenst in het kader van de "octroi de mer" een gedifferentieerd tarief toe te passen, teneinde producten van elders zwaarder te kunnen belasten dan producten uit de overzeese departementen zelf.
se solicitaba poder aplicar diferencias impositivas en el arbitrio insular, a fin de gravar los productos procedentes del exterior de los departamentos de ultramar en mayor medida que los productos afectados de los departamentos de ultramar.
het belastingtarief moet evenwel zodanig worden vastgesteld dat het tariefverschil van de "octroi de mer" uitsluitend deze handicap compenseert en deze belasting niet verwordt tot een protectionistisch wapen dat de beginselen die ten grondslag liggen aan het functioneren van de interne markt, ondermijnt.
no obstante, el nivel de imposición debe adaptarse de manera que el diferencial impositivo del arbitrio insular tenga exclusivamente por objeto compensar las dificultades sufridas y no suponga transformar este impuesto en un arma proteccionista.
enfin, selon les autorités françaises, la poste n'aurait pas par le passé bénéficié d'autres mesures compensatoires qui, au moment de leur octroi, étaient destinées à neutraliser les effets des charges additionnelles imposées par le régime ad hoc de la poste en matière de financement des retraites des fonctionnaires.
enfin, selon les autorités françaises, la poste n'aurait pas par le passé bénéficié d'autres mesures compensatoires qui, au moment de leur octroi, étaient destinées à neutraliser les effets des charges additionnelles imposées par le régime ad hoc de la poste en matière de financement des retraites des fonctionnaires.
bij beschikking 2004/162/eg werden de franse autoriteiten gemachtigd vrijstellingen of verminderingen te verlenen van de „octroi de mer”-belasting voor de in de bijlage bij die beschikking vermelde producten die in de franse overzeese departementen worden vervaardigd.
la decisión 2004/162/ce autoriza a las autoridades francesas a prever exenciones o reducciones del arbitrio insular para los productos fabricados localmente en los departamentos franceses de ultramar que figuran en su anexo.