来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de bedoeïenen zijn het meest ongelovig en huichelachtig en het meest geëigend om de bepalingen niet te kennen van wat god tot zijn gezant heeft neergezonden . god is wetend en wijs .
አዕራቦች በክህደትና በንፍቅና በጣም የበረቱ ፤ አላህም በመልክተኛው ላይ ያወረደውን ሕግጋት ባለማወቅ የተገቡ ናቸው ፡ ፡ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
de bedoeïenen zijn het ergst in ongeloof en huichelarij en het ligt ben het meest om de bepalingen die allah heeft neergezonden aan zijn boodschapper niet te kennen . en allah is alwetend , alwijs .
አዕራቦች በክህደትና በንፍቅና በጣም የበረቱ ፤ አላህም በመልክተኛው ላይ ያወረደውን ሕግጋት ባለማወቅ የተገቡ ናቸው ፡ ፡ አላህም ዐዋቂ ጥበበኛ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( zij zijn ) de berouwvollen , en de dienenden , en de prijzenden , en de rondtrekkenden , en de buigenden , en de knielenden , en de oproepers tot het behoorlijke en de weerhouders van het verwerpelijke , de wakers over de bepalingen van allah . en verkondig een verheugende tijding aan de gelovigen .
( እነርሱ ) ተጸጻቺዎች ፣ ተገዢዎች ፣ አመስጋኞች ፣ ጿሚዎች ፣ አጎንባሾች ፣ በግንባር ተደፊዎች ፣ በበጎ ሥራ አዛዦች ከክፉም ከልካዮች ፣ የአላህንም ሕግጋት ጠባቂዎች ናቸው ምእምናንንም አብስር ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。