来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dien zulle wij den weg tot de ellende vergemakkelijken .
« فسنسيره » نهيئه « للعسرى » للنار .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
waarlijk , wij hebben den mensch in ellende geschapen .
« لقد خلقنا الإنسان » أي الجنس « في كبد » نصب وشدة يكابد مصائب الدنيا وشدائد الآخرة .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
en wij bevrijdden hen en hun volk van eene groote ellende .
« ونجيناهما وقومهما » بني إسرائيل « من الكرب العظيم » أي استعباد فرعون إياهم .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
en wij bevrijdden hem en zijn gezin uit de groote ellende .
« ونجيناه وأهله من الكرب العظيم » أي الغرق .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
ik was van tevoren bang dat de film te veel zou verzanden in pornografische beelden van dood en ellende.
أنا شخصياً، شعرت بالخوف من أن يتطور الفيلم نحو اباحية خالصة للموت والبؤس.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
en doet de mensen niet tekort in de dingen die van hen zijn en veroorzaakt geen ellende op de aarde door verderf te zaaien .
« ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوْا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عَثِيَ بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
misschien vinden ze dat ze al genoeg hebben aan de problemen in hun eigen leven en dat ze geen nieuwe vrienden en kennissen nodig hebben die hun eigen ellende daaraan toevoegen.
ربّما كان كلّ واحد يشعر أن هموم الحياة وحدها تكفي وأن لا حاجة لاتخاذ أصدقاء أو معارف جدد قد يشكّلون في النهاية عبئا إضافيا.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
en , mijn volk , geeft volle maat en gewicht in billijkheid en doet de mensen niet tekort in de dingen die van hen zijn en veroorzaakt geen ellende op de aarde door verderf te zaaien .
« ويا قوم أوفوا المكيال والميزان » أتموهما « بالقسط » بالعدل « ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عثي بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها تعثوا .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
de blogger schrijft dat deze onderdrukking een goede reden zou zijn om niet de straat op te gaan om te protesteren, maar "wat moeten we dan doen met al deze ellende?".
يقول المدون أن القمع سبب كاف حتى لا ينزل الشعب الشارع، ولكن "ماذا نستطيع أن نفعل مع هذه المحنة؟".
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hij zei : " voorwaar , alleen bij allah klaag ik over mijn ellende en verdriet , en ik weet van allah wat jullie niet weten . "
« قال » لهم « إنما أشكو بثي » هو عظيم الحزن الذي لا يصبر عليه حتى يبث إلى الناس « وحزني إلى الله » لا إلى غيره فهو الذي تنفع الشكوى إليه « وأعلم من الله ما لا تعلمون » من أن رؤيا يوسف صدق وهو حي ثم قال .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en hij heeft jullie plaatsen aangewezen op de aarde om op haar vlakten jullie kastelen in te nemen en om de bergen tot huizen te behouwen . en gedenkt de weldaden van jullie heer en veroorzaakt geen ellende door op de aarde verderf te zaaien . "
« واذكروا إذ جعلكم خلفاء » في الأرض « من بعد عاد وبوَّأكم » أسكنكم « في الأرض تتَّخذون من سهولها قصورا » تسكنونها في الصيف « وتنحتون الجبال بيوتا » تسكنونها في الشتاء ونصبه على الحال المقدرة « فاذكروا آلاء الله ولا تعثوا في الأرض مفسدين » .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
als die dag komt , zal geene ziel spreken om zich zelve te verontschuldigen , noch om voor een ander tusschen beide te treden , dan door gods verlof . van hen zal de een ellendig , een ander gelukkig zijn .
« يوم يأت » ذلك اليوم « لا تكلم » فيه حذف إحدى التاءين « نفس إلا بإذنه » تعالى « فمنهم » أي الخلق « شقي و » منهم « سعيد » كتب كل في الأزل .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: