来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en wat jullie ook in liefdadigheid uitgeven en welke eed jullie ook afleggen : voorwaar , allah weet man en de onrechtplegers hebben geen helpers .
« وما أنفقتم من نفقة » أديتم من زكاة أو صدقة « أو نذرتم من نذر » فوفيتم به « فإن الله يعلمه » فيجازيكم عليه « وما للظالمين » بمنع الزكاة والنذر أو بوضع الإنفاق في غير محله من معاصي الله « من أنصار » مانعين لهم من عذابه .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
allah zal de rente al zijn zegeningen ontnemen en hij zal ( de zegeningen ) an de liefdadigheid vermeerderen en hij houdt van geen enkele ondankbare zondaar .
« يمحق الله الربا » ينقصه ويذهب بركته « ويربي الصدقات » يزيدها وينميها ويضاعف ثوابها « والله لا يحب كل كفَّار » بتحليل الربا « أثيم » فاجر بأكله أي يعاقبه .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( het uitspreken van , ) vriendelijke woorden en vergeving is beter dan een liefdadigheid die door kwetsing gevolgd wordt . en allah is behoefteloos , zachtmoedig .
« قول معروف » كلام حسن ورد على السائل جميل « ومغفرة » له في إلحاحه « خير من صدقة يتبعها أذًى » بالمن وتعيير له بالسؤال « والله غني » عن صدقة العباد « حليم » بتأخير العقوبة عن المانّ والمؤذي .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
er is geen goed in veel van hun heimelijke gesprekken , behalve wie aanmaant tot liefdadigheid of wijsheid of verzoening tussen de mensen , wie dat doet om het welbehageb van allah to bereiken : wij zullen hem een geweldige beloning geven .
« لا خير في كثير من نجواهم » أي الناس أي يتناجون فيه ويتحدثون « إلا » نجوى « من أمر بصدقة أو معروف » عمل بر « أو إصلاح بين الناس ومن يفعل ذلك » المذكور « ابتغاء » طلب « مرضات الله » لا غيره من أمور الدنيا « فسوف نؤتيه » بالنون والياء أي الله « أجرا عظيما » .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( de liefdadigheid is ) voor de armen die , op de weg van allah , weerhouden zijn ( te werken ) , zij zijn niet in staat op deze aarde te reizen ( om te werken ) . door hun bescheidenheid vermoedt de onwetende dat zij rijk zijn , je herkent hen aan hun tekens : zij vragen niet van de mensen op opdringerige wijze .
« للفقراء » خبر مبتدأ محذوف أي الصدقات « الذين أحصروا في سبيل الله » أي حبسوا أنفسهم على الجهاد ، نزلت في أهل الصُّفَّةِ وهم أربعمائة من المهاجرين أرصدوا لتعلم القرآن والخروج مع السرايا « لا يستطيعون ضربا » سفرا « في الأرض » للتجارة والمعاش لشغلهم عنه بالجهاد « يحسبهم الجاهل » بحالهم « أغنياء من التعفف » أي لتعففهم عن السؤال وتركه « تعرفهم » يا مخاطب « بسيماهم » علامتهم من التواضع وأثر الجهد « لا يسألون الناس » شيئا فيلحفون « إلحافا » أي لا سؤال لهم أصلا فلا يقع منهم إلحاف وهو الإلحاح « وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم » فمجاز عليه .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: