来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tem algum vizinho que tenha perpetrado actos de violência contra a respectiva esposa ou companheira?
har du en nabo, der har opført sig voldeligt over for sin kone eller partner?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tem algum amigo íntimo ou familiar que tenha perpetrado actos de violência contra a respectiva esposa ou companheira?
har du en nær ven eller slægtning, der har opført sig voldeligt over for sin kone eller partner?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
se, por outro lado, aumenta as tensões que suporta como esposa e mãe, uma atenção cuidadosa deve ser dada ao modo como é organizado o trabalho em turnos.
omvendt kan kombinationen natarbejde og børnepasning give anledning til mere træthed, hvilket ofte forværrer forholdene i familien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.4. sublinha os limites do acesso à protecção social das mulheres imigrantes que muitas vezes são apenas tidas em conta como esposas ou filhas de homens imigrantes.
2.4 gør opmærksom på, at indvandrerkvinders adgang til social beskyttelse jævnligt begrænses, i og med at de ofte kun tages i betragtning som hustru til eller datter af en indvandret mand;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
a protecção e o bemestar dos animais tem-se revelado uma questão política de considerável importância, já que uma grande parte do eleitorado procura cada vez mais nos animais uma companhia para o fim da vida, quando a esposa ou o marido já faleceram.
dyrevelfærd har vist sig at være et vigtigt politisk spørgsmål, fordi en stor del af vælgerskaren i stigende grad har dyr som livsledsagere i alderdommen, når de har mistet deres koner og mænd. dyr er vidunderlige, ukritiske, tillidsfulde venner, og de fortjener vor omsorg til gengæld.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
essas directrizes prevêem que, sempre que existam dúvidas substanciais de que o casamento entre um trabalhador comunitário e a sua esposa (ou esposo) é um casamento por conveniência, se possa justificar a retirada do cônjuge não comunitário.
ifølge retningslinjerne kan det være berettiget at udvise den ægtefælle i et ægteskab mellem en ef-arbejdstager og en statsborger fra et tredjeland, der kommer fra tredjelandet, når der er særdeles stærke grunde til at nære mistanke om, at der er tale om pro forma-ægteskab.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dados pessoais (função/título, data e local de nascimento, n.o passaporte/bi, marido/esposa ou filho/filha de…)
identifikationsoplysninger (stilling/titel, fødselsdato og fødested, nummer i pas/id-kort, gift med eller søn/datter af …)
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 2
质量:
35 — grande flexibilidade (por exemplo, as mulheres activas na agricultura podem executar e executam mais tarefas do que os seus esposos ou parceiros - se for necessário, as mulheres não hesitam em tomar a cargo tarefas habitualmente executadas por homens, embora o contrário seja raro), capacidade para trabalhar intensamente (a mulher rural consagra mais horas ao trabalho remunerado e não remunerado do que o homem) e para combinar e realizar, em simultâneo, diferentes tarefas, consciência e conhecimento das necessidades locais (por exemplo, de serviços comunitários) que podem ser utilizadas pelas iniciativas de emprego locais, boa capacidade de comunicação (importante, por exemplo, no turismo) e qualidades para o trabalho em equipa (fundamentais para o êxito de iniciativas comunitárias e cooperativas).
- faglige kvalifikationer og kunnen (f.eks. er kvinder i landbruget i stand til at udføre og udfører faktisk flere forskellige opgaver end deres ægtefælle eller partner (kvinder påtager sig om nødvendigt opgaver, som ellers påhviler mænd, mens det omvendte sjældent er tilfældet),
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。