来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o que é isto?
hvad er dette?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
o tipo de origem é inválido.
ugyldig kildetype.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
o carácter de xml é inválido.
ugyldigt xml- tegn.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
o tipo de endereço é inválido
ukendt adressetype
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
o comando de socksv5 não é suportado
socksv5- kommando ikke understøttet
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
o atributo de xsl- t% 1 é desconhecido.
ukendt xsl- t- attribut% 1.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
infelizmente, este formato de ficheiro não é suportado.
beklager, dette filformat er ikke understøttet.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
este é o nome da partilha
dette er den delte mappes navn
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
a assinatura é inválida.
ugyldig signatur.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
não é possÃvel gravar
kan ikke skrive
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
o nome do ficheiro é inválido
ugyldigt filnavn
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
a pasta '% 1' é desconhecida
ukendt mappe '% 1'
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
não é possÃvel criar a impressora.
kan ikke oprette printer.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
que lugar reservará à empresa?
hvor placerer de virksomhederne?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
% 1: o tamanho é inválido
% 1: ugyldig størrelse
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
% 1: não é possÃvel bloquear
% 1: kan ikke låse
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
a variável% 1 não é usada
variablen% 1 er ubrugt
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
que lugar ocupam de acordo com o estudo pisa?
hvilken plads ligger de på i pisa-undersøgelserne?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
% 1: não é possÃvel criar a chaveqsystemsemaphore
% 1: kan ikke oprette nøgleqsystemsemaphore
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
a especificação do porto é inválida.
forkert portspecifikation.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: