尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
faz parte da própria lógica de um mercado unificado.
det ligger i selve filosofien bag et forenet marked. for øvrigt bør disse sektorer og disse nye harmoniseringer begrænses til åbenbare økonomiske og politiske prioriteter, der er udvalgt med stor opmærksom hed, i samråd med institutionerne, med de levende kræfter på markedet og i økonomien. det strategiske program og den diskussion, som finder sted omkring det, tjener også til at definere prioriteterne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
parte da equipa de recursos humanos ocupada com o debate de um dossiê.
en del af teamet for menneskelige ressourcer drøfter en sag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a) fazerem parte da bagagem pessoal de viajantes provenientes de um país terceiro;
a) de befinder sig i personlig bagage tilhørende rejsende, der kommer fra et tredjeland.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
umavezqueodireito internacional deve ser integradooutranspostoparaodireitointernopara poder fazer parte da ordem jurídica de um país, a questão do primadoresolve-se exclusivamente na base dodireito interno.
heraf følger: den fællesskabsret, som erfastsat i overensstemmelse med beføjelserne i traktaterne, går forud for al modstridende national ret.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
isto faz parte da nossa estratégia para conseguir o consenso em torno de um início imediato de uma nova ronda global.
dette er en del af vores strategi for at fremme opbakningen til, at der indledes en ny global runde omgående.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
a kerafrance fornece materiais especiais à indústria da metalurgia e fez parte da equipa de investigação do programa brite-euram.
kerafrance har for bedret de eksisterende processer for carbotermisk og isostatisk højtemperaturpresning til fremstilling af små og mellemstore komponenter i samarbejde med partnere som led i fællesskabets forskningsprojekt brite.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
este procedimento não faz parte da iniciativa sem 2000; é, sim, o resultado de um acordo anterior adoptado por razões jurídicas.
dette er ikke et led i sem 2000-initiativet, men resultatet af en tidligere aftale, der er indgået af juridiske årsager.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
esta simpática senhora que está sentada ao meu lado faz parte da equipa de funcionários que se ocupa de dossiers deste tipo.
kan i se den venlige dame, der sidder ved siden af mig? hun er med på det hold af tjenestemænd, der tager sig af sager af denne type.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
a extensão geográfica de um condomínio não pode fazer parte da geometria que representa a extensão geográfica de uma unidade administrativa.
den geografiske udstrækning for et kondominium må ikke være en del af den geometri, der repræsenterer den geografiske udstrækning for en administrativ enhed.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
tal é um reflexo de um acréscimo da actividade para os mercados que não fazem parte da ue.
dette afspejler en øget aktivitet på markeder uden for eu.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
faz parte da jurisprudência constante que a anulação de um acto de uma instituição comunitária não afecta necessariamente os actos preparatórios que levaram à sua adopção [16].
det er fast retspraksis, at annullation af en retsakt fra en fællesskabsinstitution ikke nødvendigvis påvirker de forberedende handlinger, der er gået forud for dens vedtagelse [16].
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
de um modo geral, as taxas de execução são boas, à excepção de algumas medidas que não fazem parte da oferta de formação tradicional.
foregribelse og foranstaltninger til styrkelse af uddannelsessystemerne burde på supplerende vis bringes i anvendelse for at identificere de typer kvalifikationer/jobs, som mest sandsynligt vil være af betydning i fremtiden. for nærværende synes de tre prioriteringer ofte at være for stive.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trata-se de um desafio directo à união europeia e faz parte da tentativa desenvolvida pelos estados unidos para marcarem uma posição de superioridade em todas as regiões do mundo.
det er en direkte udfordring mod eu og et led i usa' s bestræbelser på at opnå overherredømme i alle dele af verden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
eu tinha referido um artigo do monde diplomatique de 12 de agosto de 1992, em que se referiam as actividades clandestinas de um traficante italiano que faz parte da camorra.
jeg henviste til en artikel i »le monde diplomatique« af 12. august 1992, som omtalte en camorraen tilhørende italieners illegale virksomhed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
os políticos desempenham um papel importantíssimo no estabelecimento de um clima de rejeição da violência e do discurso do ódio: faz parte da criação de uma sociedade inclusiva.
politikere er forpligtede til at skabe et miljø, der afviser vold og hadefulde udtalelser, for det er et led i skabelsen af et rummeligt samfund.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
a existência de um equilíbrio geográfico entre centro e periferia faz parte da própria natureza da comunidade, e as políticas económicas devem tomar em consideração esse equilíbrio.
jeg vil også gerne takke min gruppes medlemmer og sekretariat for deres hjælp og bistand under udarbejdelsen af betænkningen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.2 depois de um longo período de preparativos, 10 novos estados juntaram-se aos 15 que já faziam parte da união europeia.
1.2 efter en lang periode med forberedelser tilsluttede 10 nye lande sig eu's 15 medlemmer.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
tendo em conta que não faço parte da equipa de «missão impossível», irei limitar-me a declarar que votarei contra as resoluções que nos são propostas.
eftersom jeg ikke deltager på »mission impossi-¿ > /e«-holdet, nøjes jeg således med at erklære, at jeg vil stemme imod de forelagte beslutningsforslag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
as equipas de visitas no local são chefiadas por um representante da comissão e por um perito de um estado-membro, que são nomeados pelo conjunto dos membros da equipa logo que esta seja constituída.
de ledende eksperter på et hold med ansvar for besøg på stedet skal være en repræsentant for kommissionen og en ekspert fra en medlemsstat, som udpeges af medlemmerne af det pågældende hold i fællesskab snarest muligt efter oprettelsen af holdet.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
foi o que se passou em frança, no meu país, onde a quase totalidade da informação regional está nas mãos de um único homem que, de resto, faz parte da nossa assembleia.
til slut vil jeg fremhæve mediekodeksen til sikring af faglig etik, som bør udarbejdes af alle berørte parter, herunder læserne og seerne, hvis ret til fri og pluralistisk information skal sikres.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: