来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
uma sua cópia autenticada é incorporada no processo.
en bekræftet genpart af dommen eller kendelsen indgår i sagens akter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
comunidade no seu conjunto ou a uma sua grande parte.
rådet vedtog den 21. december kommissionens forslag om kontrol med virksomhedssammenslutninger ').
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
0 gráfico, ou uma sua fotocópia, deve fazer parte do registo do lote.
den på kortet registrerede kurve elier en fotokopi heraf skal udgøre en del af batchjournalen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
esta informação foi já comunicada ao senhor deputado em resposta a uma sua pergunta anterior.
denne oplysning har det ærede medlem allerede fået som svar på et tidhgere spørgsmål.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
não é correcto que qualquer cidadão possa ser privado de uma sua propriedade por decisão unilateral.
det er ikke rimeligt, at borgere uden videre kan fratages deres ejendom.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
mais valia não vir e mandar uma carta.
så skulle den hellere blive væk og sende el brev.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a alteração à presente proposta vai ainda mais longe e delimita a aquisição das acções de uma sociedade anónima por uma sua filial.
Ændringen i dette forslag går endnu længere og begrænser datterselskabers køb af et børsnoteret selskabs aktier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
será publicada em breve uma sua forma pormenorizada, em edição conjunta de "economia europeia".
der vil om kort tid blive offentliggjort en detaljeret redegørelse for denne undersøgelse i en fællesudgave af "europa socialt set" og "europæisk Økonomi".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
consideraram que esta guerra poderia ser evitada, e que a situação de guerra derivada do chamado ultimato de 15 de janeiro não eram uma sua consequência necessária.
lande bliver umuliggjort i den nærmeste fremtid. her tænker jeg på den parallelle anden krig, som er i gang mellem irak og israel, og som må kunne behandles løsrevet fra indlemmelsen af kuwait.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
o objectivo do presente relatório da comissão é fornecer uma base para o estudo do mecanismo único de apoio financeiro a médio prazo e para uma sua possível revisão.
sigtet med kommissionens beretning er at fremlægge et grundlag for en undersøgelse af enhedsmekanismen for mellemfristet støtte med henblik på en eventuel ændring af ordningen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
como a superfície arborizada abrangida pelos acordos é pouco extensa a comissão informou as partes de que não se justificava uma sua intervenção relativamente aos referidos acordos ao abrigo das regras de concorrência do tratado.
som følge af det ret ubetydelige skovareal, der berøres af aftalerne, har kommissionen meddelt parterne, at den ikke finder nogen anledning til at modsætte sig disse af taler ud fra traktatens konkurrenceregler.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
o texto de cada documento coincide com o anteriormente submetido às autoridades competentes do estado-membro de origem, ou constitui uma sua tradução fiel.
teksten i de enkelte dokumenter svarer til den, der tidligere er indgivet til de kompetente myndigheder i hjemlandet, eller er en oversættelse, som på troværdig vis gengiver den pågældende tekst.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
- como poderão ser modificadas as atitudes negativas em relação à velhice em geral, de modo a possibilitar uma sua maior aceitação e uma cultura positiva do envelhecimento?
- hvordan kan negativ indstilling til alderdommen generelt ændres, så der bliver mulighed for større accept af alderdommen og for en positiv ældrekultur?
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
o locador pode ser o próprio produtor ou vendedor do bem duradouro, ou uma sua filial, mas pode igualmente constituir uma unidade completamente independente, sem qualquer ligação com o produtor ou vendedor.
der gives ikke leasingtageren tilbud om repa ration, vedligeholdelse eller udskiftning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
caso se tenham verificado atrasos na sua recepção, que medidas pretende tomar para regularizar a situação e, ainda, se considera que a referida directiva é suficiente ou se é necessário proceder a uma sua actualização?
i tilfælde af forsinket overtagelse, hvad agter kommissionen da at gøre for at afhjælpe situationen, og anser den stadig dette direktiv for tilstrækkeligt, eller er det nødvendigt med en ajourføring?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deste modo, peço-lhe que tente combinar com o senhor matutes que lhes mande uma cópia do relatório e a resposta ao seu pedido.
dette er, undskyld mig. en naiv forestilling, som vi er med til at videregive, skønt vi ved. at man via satellitterne er i stand til at farven på præsident estgens briller.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d) Às subvenções de reduzido valor previstas nas alíneas b) ou c) do n.º 1 do artigo 113°-a, ou uma sua combinação, tal como estabelecido nas normas de execução.”
d) mindre tilskud under en af de i artikel 113a, stk. 1, litra b) eller c), nævnte former eller en kombination af disse, jf. gennemførelsesbestemmelserne."
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。