来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
essa distância deve ser medida perpendicularmente à laçada ou ao estropo do cu do saco, sendo a rede esticada no sentido da medida.
denne afstand måles vinkelret på sammensyningerne, tovværket eller bindestrikken, idet redskabet holdes strakt i måleretningen.
excepto nos panos de malha quadrada, não são medidas as malhas situadas a menos de 50 centímetros dos porfios, dos cabos ou do estropo do cu do saco.
medmindre der er tale om kvadratmaskede netstykker, måles der ikke masker mindre end 50 cm fra sammensyninger, tovværk eller bindestrikke.
todavia, se for atado um pano de rede livre em conformidade com o artigo 14o, o estropo do cu do saco, passará através das últimas malhas da cuada.
saafremt der imidlertid fastgoeres et sloer som anfoert i artikel 14, skal bindestrikken foeres igennem fangstposens bageste masker.
o estropo do cu do saco deve ser fixado a uma distância que não exceda 1 metro das últimas malhas da cuada. estas últimas malhas podem tornar-se a dobrar na cuada.
bindestrikken skal fastgoeres i en afstand paa hoejst 1 meter fra fangstposens bageste masker, der kan foldes tilbage ind i fangstposen.
3. podem utilizar-se vários estropos do cu do saco por cada rede de arrasto. um estropo do cu do saco não pode fechar a forra inferior ou a cobertura (ou a forra superior).
3. der kan anvendes mere end en bindestrikke pr. trawl. bindestrikken maa ikke omslutte et underside-eller oversideslidgarn.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. o estropo do cu do saco é um cordame que permite fechar a parte traseira da cuada ou das forras de reforço quer por um nó facilmente deslaçável, quer por um dispositivo mecânico.2. o estropo do cu do saco deve ser fixado a uma distância que não exceda 1 metro das últimas malhas da cuada.
1. enbindestrikke er et tov, hvormed den bageste del af fangstposen og/eller forstaerkningsposerne kan snoeres sammen enten ved hjaelp af en letopbindelig knude eller en mekanisk anordning.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
estas últimas malhas podem tornar-se a dobrar na cuada.todavia, se for atado um pano de rede livre em conformidade com o artigo 14o, o estropo do cu do saco, passará através das últimas malhas da cuada.
2. bindestrikken skal fastgoeres i en afstand paa hoejst 1 meter fra fangstposens bageste masker, der kan foldes tilbage ind i fangstposen. saafremt der imidlertid fastgoeres et sloer som anfoert i artikel 14, skal bindestrikken foeres igennem fangstposens bageste masker.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. excepto nos panos de malha quadrada, não são medidas as malhas situadas a menos de 50 centímetros dos porfios, dos cabos ou do estropo do cu do saco. essa distância é medida perpendicularmente a estes últimos, com a rede estirada no sentido da medição. não são igualmente medidas as malhas remendadas ou rasgadas ou a que estejam fixados dispositivos da rede.
2. medmindre der er tale om kvadratmaskede netstykker, måles der ikke masker mindre end 50 cm fra sammensyninger, tovværk eller bindestrikke. denne afstand måles vinkelret på sammensyningerne, tovværket eller bindestrikken, idet redskabet holdes strakt i måleretningen. der måles heller ikke masker, som er bødet eller iturevet, eller til hvilke der er fastgjort redskabsanordninger.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: