来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
thi dårens harme koster ham livet, tåbens vrede bliver hans død.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
selv har jeg set en dåre rykkes op, hans bolig rådne brat;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
queria perguntar por que motivo a comissão mete o kosovo pelo meio.
kan kommissionen give os en forklaring på, hvorfor den bringer kosovo op?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
agora, com o « louco número 2 », descobrimos 500 milhões de ecus no fundo da gaveta.
men nu har man med » gal nr. 2 « fundet 500 millioner ecu på kistebunden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
acabámos de aprovar uma resolução que não tem qualquer sentido e que mete o parlamento a ridículo!
vi har lige vedtaget en beslutning, som er meningsløs og gør parlamentet til grin!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a comissão meteu o pé na argola neste caso.
den deltager vi jo også i.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a comissão meteu o pé na argola neste caso.
kommissionen har kvajet sig i denne sag.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
senhor presidente, a europa mete o nariz em tudo. hoje debruça-se sobre o chocolate.
hr. formand, europa blander sig i alt, og i dag blander det sig i chokolade.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
a comunidade estabeleceu para si própria uma meta: o objectivo 1992.
fælles skabet har selv sat en frist: 1992.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eis-nos de regresso a uma frase muito simples: «se o louco persistisse na sua loucura, acabaria por encontrar a sensatez».
frankrig har faktisk en gæld på 2 000 mia., et underskud på 300 mia., 3 millioner arbejdsløse og 60 000 konkurser om året.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
meteu o texto na gaveta, não faz nada com ele, nem quer fazer.
det lægger forslaget i skrivebordsskuffen, det behandler det ikke, det vil ikke behandle det.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
com referência à realização do mercado interno foi posta como meta, o ano de 1992.
jeg vil gerne sporge del nederlandske formandskab, om mi nisteren er rede til at arbejde kraftigt på en gennemførelse af disse to punkter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pensamos, no entanto, que é importante fixar metas o mais ambiciosas possível.
vi mener imidlertid, at det er vigtigt at opstille så ambitiøse mål som muligt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
na prossecução destas metas, o objectivo de aumentar a qualidade dos empregos deverá igualmente ser tido em consideração.
i forbindelse hermed bør der også tages hensyn til bestræbelserne for at forbedre jobkvaliteten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
com um belo desrespeito pela subsidiariedade, o relatório poria a comunidade a meter o nariz em todos os aspectos da actividade social e política dos estadosmembros.
jeg beder dem blot om at læse den. jeg tvivler ærlig talt på, at den er blevet læst, og på at man har opfattet det nye, som vi gøres opmærksom på.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a comissão resolveu re meter o problema para o comité dos impostos especiais de consumo, excluindo assim totalmente o parlamento de toda e qualquer participação no processo de decisão.
det gjorde den ikke, og den gav kommissionen ansvaret for at frem sætte sine forslag med hensyn til komitologi. kommissionen har svaret på denne anmodning inden for den fast satte frist - og det skal den have tak for.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
uma vez alcançada esta meta, o fundo de coesão terá, em meu entender, cumprido a sua missão.
når dette imidlertid er opnået, har samhørighedsfonden efter min mening opfyldt sin opgave.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
em segundo lugar, acho que não deveríamos co meter o erro de atribuir responsabilidades exclusivamente à comissão. está certo que fica mal o vicepresidente brittan não tomar este caso pessoalmente seu cargo.
jeg vil gerne i denne forbindelse udtrykkeligt frem hæve pressens rolle og ved denne lejlighed opfordre den til at være mere opmærksom på parlamentets virksomhed end hidtil, for hvad angår vagthundens rolle med hensyn til europæisk økonomisk politik, med hensyn til det europæiske indre marked, så har pressen allierede i europa-parlamentet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
"eu fui presa no posto de controle do exército da quarta divisão armada no caminho de daarya para damasco. quando eu contei para o meu marido, o louco dirigiu o carro até o posto de controle para perguntar sobre mim, e também foi preso", ela me conta, engasgando com tristeza.
hun svarer, fyldt med hjertesorg: "efter jeg havde ringet og fortalt ham, at jeg var blevet arresteret ved checkpointet for hærens 4. pansrede division på vejen fra daarya til damaskus tog han, den skøre mand, bilen og kørte derhen for at spørge efter mig, men blev selv arresteret".
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。