来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e tu, o que fazes?
og hvad med dig?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
~ trabalhas para a e tu, nao ias
man har ikke setskyggen af dig!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
seu programa eu respondo! e tu?
santiago atitlans ungdom bruger digitale værktøjer pro-aktikvt.
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 1
质量:
~ e tu, nao ias comissao do meio ambiente?
nÅ, du arbejderstadig formiljØudvalget?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
" estou bem, e tu?", responde o general.
" jeg har det godt, hvordan har du det?", svarer generalen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
e tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de israel,
du menneskesøn istem en klagesang over israels fyrster og sig:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
como vÊs. e tu, nÃo ias partir para a chechÉnia como colaborapora pa
vi ma' ogsÅ se pÅ fØlgerne for den lokale beskÆftigelse og den regionale udvikling.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
resposta do pássaro: «e tu não consegues voar como deve ser».
vi anerkender selvfølgelig alle, at vi må have styr på de overskud, vi bliver ved med at skabe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
livrarás o povo que se humilha, mas teus olhos são contra os altivos, e tu os abaterás.
de arme giver du frelse, hovmodiges Øjne skam!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.
men om det, vi to har aftalt sammen, gælder, at herren står mellem mig og dig for evigt!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
assim estabeleceste o teu povo israel por teu povo para sempre, e tu, senhor, te fizeste o seu deus.
du har grundfæstet dit folk israel som dit folk til evig tid, og du, herre, er blevet deres gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
então começareis a dizer: comemos e bebemos na tua presença, e tu ensinaste nas nossas ruas;
da skulle i begynde at sige: vi spiste og drak for dine Øjne, og du lærte på vore gader,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e tu mesmo, examinando-o, poderás certificar-te de tudo aquilo de que nós o acusamos.
og bød hans anklagere komme til dig. af ham kan du selv, når du undersøger det, erfare alt det, hvorfor vi anklage ham."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
quando o senhor teu deus desarraigar as nações cuja terra ele te dá, e tu as desapossares, e morares nas suas cidades e nas suas casas,
når herren din gud får udryddet de folk, hvis land herren din gud vil give dig, og du får dem drevet bort og har bosat dig i deres byer og huse,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e tu, menino, serás chamado profeta do altíssimo, porque irás ante a face do senhor, a preparar os seus caminhos;
men også du, barnlille! skal kaldes den højestes profet; thi du skal gå foran for herrens Åsyn for at berede hans veje,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rados 1,4 mil milhõesde libras nos aeroportos de glasgow, edimburgo e aberdeen. daqui dependiam vinte mil postos de trabalho relacionados com aeroportos e tu rismo.
regionale lufthavne er vigtige, især i perifert beliggende områder, og derfor tror jeg, at krydssubsidiering, hvis denne er gennemskuelig, er acceptabel inden for en national lufthavns net.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e tu terás uma grave enfermidade; a saber, um mal nas tuas entranhas, ate que elas saiam, de dia em dia, por causa do mal.
og selv skal du falde i en hård sygdom og blive syg i dine indvolde, så at indvoldene nogen tid efter skal træde ud som følge af sygdommen!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mas agora, ó senhor, tu és nosso pai; nós somos o barro, e tu o nosso oleiro; e todos nós obra das tuas mãos.
vredes ej, herre, så såre, kom ej evigt brøde i hu, se dog til, vi er alle dit folk!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e os que de ti procederem edificarão as ruínas antigas; e tu levantarás os fundamentos de muitas gerações; e serás chamado reparador da brecha, e restaurador de veredas para morar.
da bygges på ældgamle tomter, du rejser længst faldne mure; da kaldes du "murbrudsbøder", "genskaber af farbare veje".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
laços te armei, e também foste presa, ó babilônia, e tu não o soubeste; foste achada, e também apanhada, porque contra o senhor te entremeteste.
jeg lagde dig snarer, du fangedes, babel, og mærked det ej; du grebes, og fast blev du holdt, thi du kæmped mod herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: