尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
para quem e como?
for hvem, og hvordan?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
que medidas tomaremos, contra quem, e como é que as faremos aplicar?
jeg mener ikke, at disse mål er for ambitiøse, og jeg ville geme have haft, at anden del af denne tidsplan havde været endnu strammere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
adaptação dos sistemas de trabalho por turnos : porquê,para quem e como?
tilpasning af holddriftssystemer. hvorfor og hvorledes?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
inaceitável para quem, e com base em que critérios?
i mine øjne er der imidlertid stadig to punkter, der giver anledning til utilfredshed: det første vedrører sikkerhedsudvalgets opgaver.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
não se clarifica por quem e como é feito o controlo da acção da europol, nem a quem é que ela fica subordinada.
det er ikke klarlagt, hvem der står for kontrollen med europol og hvordan, og hvem europol hører under.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
com todas as dificuldades que o país atravessa, é de admirar como conseguiu conter a inflação e como luta por levar a cabo a transformação do sistema.
i betragtning af alle de vanskeligheder, landet har, er det forbavsende, hvordan det har kunnet trænge inflationen tilbage, og hvordan det kæmper for at klare systemforandringen i landet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a segunda diz respeito ao método a seguir no alargamento e, sobretudo, a quem e como serão representados os interesses do povo da ale manha de leste.
formanden for kommissionen og andre kan sagtens tale om nødvendigheden af at blive hørt frem for blot at blive informeret; men som vi meget vel ved, er det at blive hørt nyttesløst, medmindre man har en garanti for, at disse høringer i væsentlig grad vil kunne påvirke indholdet af de beslutninger, der tages.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
subjacente a toda esta problemática está a questão fundamental de uma política comunitária de transportes que consiste em saber a quem e como serão imputados os custos das infraestruturas de transporte, neste caso das estradas europeias.
kommissionen har derfor fremsat en række forslag med henblik på en løsning af disse problemer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
74 viramune não é uma cura para a infecção por vih e você e o seu filho poderão continuar a desenvolver infecções ou outras doenças associadas à infecção por vih.
72 viramune kan ikke kurere en hiv- infektion, og de eller deres barn vil muligvis forsat få infektioner og andre sygdomme fremkaldt af hiv- infektionen.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
transferi o meu número, tal como referido pelo meu colega van velzen e como a comissão, muito justamente, propôs.
jeg overførte mit nummer, som min kollega hr. van velzen fastsatte, og som kommissionen med rette foreslog.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
- os países em vias de desenvolvimento deveriam ser compensados (por quem e como) pelo seu investimento em recursos humanos que migram para a ue?
- bør udviklingslande kompenseres (af hvem og hvordan) for deres investeringer i den menneskelige kapital, der rejser til eu?
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
com efeito, no caso de o ordenamento jurídico de um estado-membro permitir o reagrupamento familiar baseado numa relação de facto, quem e como po derá verificar a existência de tal relação?
det er meget vigtigt, at vi holder fast i den holdning, fordi, som schengen-aftalen og reglerne om fri bevægelighed står i øjeblikket, er det klart, at det under alle omstændigheder vil ske.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
como conseguirão eles lidar com as enormes quantidades de dinheiro que recebem, e como poderão velar por que sejam apresentados bons projectos?
hvordan kan de anvende de enorme pengesummer, de snart får, og hvordan kan de sørge for, at der forelægges gode projekter?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
com efeito, no caso de o ordenamento jurídico de um estado-membro permitir o reagrupamento familiar baseado numa relação de facto, quem e como poderá verificar a existência de tal relação?
for hvis en medlemsstats retsorden tillader familiesammenføring på baggrund af partnerskab, af hvem og hvordan verificeres så eksistensen af et sådant partnerskab?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
hoje, 50 anos depois, podemos chamar a injustiça pelo seu nome. independentemente de quem a cometeu, onde aconteceu, em nome de quem e com que objectivo foi ordenada.
i dag, 50 år efter, kan vi kalde uret for uret, uanset hvem der begik denne uret, hvor den skete, i hvis navn og med hvilket formål den blev iværksat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
assegurar a possibilidade de verificar e determinar quais os dados que foram extraídos do vis, em que momento, por quem e com que finalidade (controlo do registo de dados);
at sikre, at det er muligt at verificere og fastslå, hvilke oplysninger der er blevet hentet i vis, hvornår, af hvem og til hvilket formål (kontrol med registrering af oplysninger)
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
deve ser dito que o colega john hume e eu, e de facto, o senhor deputado paisley mostraram, através da nossa cooperação no seio deste parlamento o que pode ser conseguido, o que é possível e como consegui-lo.
det må siges, at john og jeg selv, ja og også hr. paisley, ved vores samarbejde her i parlamentet har vist, hvad der kan nås, hvad der er muligt, og hvordan vi kan nå det.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
-os países em vias de desenvolvimento deveriam ser compensados (por quem e como) pelo seu investimento em recursos humanos que migram para a ue? como se poderão limitar os efeitos negativos?
-bør udviklingslande kompenseres (af hvem og hvordan) for deres investeringer i den menneskelige kapital, der rejser til eu? hvordan kan negative virkninger begrænses?
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-de que forma a partilha de responsabilidades entre os diversos intervenientes no processo de formação (p. ex., o governo e os parceiros sociais, mas igualmente os trabalhadores e os empregadores) influi na organização e no êxito da formação ao longo da vida? qual é a repartição mais eficaz dos papéis e das responsabilidades e como consegui-la?
-hvordan påvirker fordelingen af ansvaret mellem de forskellige instanser, som indgår i uddannelsesproceduren (f.eks. regering, arbejdsmarkedets parter, arbejdstagere og arbejdsgivere), efter-og videreuddannelsens tilrettelæggelse og succes. hvad er den mest effektive fordeling af roller og ansvar, og hvordan opnår man en sådan fordeling?
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: