来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e quem é que lhes vai dar o dinheiro de que precisam?
og hvem vil give dem de penge, de har brug for?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
É por isso que o meu grupo vai dar o seu apoio a ambas.
svaret må naturligvis findes inden forde
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
o nosso grupo, por conseguinte, vai dar o seu total apoio ao relatório.
vores gruppe giver den derfor vores fulde opbakning.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
o nosso grupo vai dar o seu apoio a este relatório da primeira à última linha.
vores gruppe vil støtte denne betænkning fra første til sidste linje.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
o meu grupo vai dar o seu apoio à comissão alargada na votação de amanhã ao meio-dia.
min gruppe vil støtte den udvidede kommission, når vi stemmer i dag ved middagstid.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
prometeu também que vai "dar o máximo para servir a europa e todos os nossos concidadãos".
formanden skal enten kræve, at den pågældende kommissær nedlægger sit hverv, eller overfor parlamentet begrunde, hvorfor han nægter at gøre dette. "
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
langes (ppe). — (de) senhor presidente, o meu grupo vai dar o seu acordo.
europa-parlamentet fore slog her et alternativ: det europæiske våbenpas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
senhora presidente, senhor comissário, senhoras e senhores deputados, o grupo pse vai dar o seu voto favorável ao relatório e subscrevo tudo quanto disse a senhora deputada redondo jiménez.
fru formand, hr. kommissær, mine damer og herrer, den socialdemokratiske gruppe vil stemme for, og jeg er enig i alt det, som fru redondo har sagt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
gostaria de saber se o senhor comissário de silguy, que de momento não se está a ocupar dos problemas do euro, acaso nos poderá dizer se a comissão europeia vai dar o seu acordo às alterações nos31 e 38.
konsekvenserne på langt sigt er, at vi bliver sat hundrede år tilbage i tiden, hvor folk dør af sygdomme, som nu kan kureres med antibiotika. det er helt uansvarligt at antyde, at det er i forbrugernes interesse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a decisão subsequente a este relatório permitirá dar início à preparação da participação da turquia no programa. estou, portanto, convicta de que o parlamento europeu também vai dar o seu apoio a este relatório.
den beslutning, der står i den betænkning, gør det muligt at begynde at forberede tyrkiet på at deltage i programmet, og jeg er overbevist om, at europa-parlamentet nu også støtter denne betænkning.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
podemos perguntar-lhe, senhora presidente do conselho, se, mesmo no fim da sua presidência, vai dar o seu apoio a esta proposta, à qual vamos ter de dar andamento, tão rapidamente quanto possível?
tør vi spørge dem, fru rådsformand, om de også i slutningen af deres rådsformandskab kan støtte dette forslag, som vi skal gennemføre hurtigst muligt?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
se você não conseguir cifrar a mensagem de e- mail, talvez seja melhor usar um convite pessoal, telefonar à pessoa a quem vai dar o acesso, verificar a identidade dessa pessoa e fornecer a informação do convite dessa forma.
hvis du ikke kan kryptere brevet, kan det være bedre at bruge en personlig indbydelse, ringe til personen du lader få adgang til din desktop, verificere personens identitet, og sørge for indbydelsesinformationen som kræves på den måde.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
mas gos taria de fazer mais uma pergunta: no caso da dinamarca dizer não, não se vai dar o caso de haver negociações entre os outros onze países dum lado e a dinamarca do outro sobre as matérias que dizem respeito à união?
på baggrund af kommissionsformand jacques delors udtalelser i dansk tv den 6. april 1992 om eventuelle konsekvenser af folkeafstemningen den 2. juni ønskes følgende besvaret:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tenho de confessar, sob o ponto de vista da comissão dos orçamentos apoio o relator, mas encontro-me num dilema, pois tenho simultaneamente de anunciar que o meu grupo manifesta reservas em relação a este relatório e não lhe vai dar o voto favorável na totalidade.
fra budgetudvalgets synsvinkel, må jeg sige, støtter jeg ordføreren, men jeg er jo i en noget splittet situation, fordi jeg samtidig må meddele, at min gruppe har betænkeligheder og ikke vil godkende denne afgørelse i sin helhed.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
poder-se-ia, portanto, concluir que, desse modo, se pôs de parte o acordo de trânsito, que só recentemente foi concluído e que só entrou em vigor em 1 de janeiro de 1993, e que ele foi substituído por algo que ainda não podemos ajuizar se vai dar o resultado pretendido.
vi stemmer for den samstemmende udtalelse, fordi vi ikke ønsker at bringe tiltrædelsesprocessen i de fire ansøgerlande i fare og afgive en negativ udtalelse om deres ønske om at tiltræde unionen, når de nu er aldeles uden ansvar for vore interne problemer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
o nosso governo disse claramente que vai dar o seu apoio ao" sim" ao tratado de nice, o que democraticamente tem direito a fazer, como é óbvio, mas os cidadãos da minha circunscrição gostariam de poder decidir por si próprios e de ter acesso a exemplares do próprio tratado.
regeringen har gjort det klart, at den støtter et ja til nice-traktaten, hvilket den demokratisk set naturligvis har ret til, men vælgerne ønsker selv at træffe en beslutning og vil gerne have en kopi af traktaten.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
arias cañete (ppe). - (es) senhor presidente, o nosso grupo vái dar o seu apoio ao relatório do senhor deputado lataillade sobre a alteração do regulamento (cee) n2 3094/86 relativo às medidas técnicas de conservação dos recursos da pesca, uma vez que cremos que as medidas técnicas devem ser regulamentadas por um único regulamento específico para o efeito, e não através de regulamentos anuais que regulamentam os tac e as diferentes quotas nacionais.
gutiérrez díaz (ni). - (es) hr. formand, de regioner, der er genstand for kommissionens forslag og hr. garcías betænkning - jeg benytter lejligheden til at ønske ham tillykke med arbejdet -, er de mest afsides beliggende, og dette forhold indvirker negativt på økonomien og forringer alle sektorers konkurrencedygtighed. derfor anerkender erklæring nr. 26 i bilaget til traktaten om den europæiske union disse fællesskabsregioners problemer og fastslår behovet for specifikke foranstaltninger, således at regionerne når et økonomisk og socialt niveau, der svarer til fællesskabets gennemsnit.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。