来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ele vos exterminará com um severo castigo; sabeique quem forjar (mentiras) estará frustrado.
(dan sesungguhnya telah kecewa) merugi (orang yang mengada-adakan kedustaan) terhadap allah.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
recorda-te de quando um grupo deles disse: por que exortais um povo que deus exterminará ou atormentaráseveramente?
(dan ketika) diathafkan kepada lafal idz yang sebelumnya (suatu umat di antara mereka berkata,) yaitu kaum yang tidak ikut berburu dan juga tidak melarang orang-orang yang berburu ("mengapa kamu menasihati kaum yang allah akan membinasakan mereka atau mengazab mereka dengan azab yang keras?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
acaso, ele não lhes evidenciou quantas gerações anteriores à deles temos exterminado, apesar de caminharem sobre assuas (antigas) moradas?
(dan apakah tidak menjadi petunjuk bagi mereka, berapa banyak umat-umat sebelum mereka yang telah kami binasakan) maksudnya apakah tidak jelas bagi orang-orang kafir mekah, bahwasanya kami telah banyak membinasakan umat-umat sebelum mereka disebabkan kekafirannya (sedangkan mereka sendiri berjalan) lafal ayat ini berkedudukan sebagai hal atau kata keterangan keadaan bagi dhamir lahum (di tempat-tempat kediaman mereka itu) sewaktu mereka mengadakan perjalanan ke negeri syam dan negeri-negeri lainnya, yakni apakah mereka tidak mengambil pelajaran daripadanya. (sesungguhnya yang demikian itu terdapat tanda-tanda) yang menunjukkan akan kekuasaan kami.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: