来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
porque está escrito: por minha vida, diz o senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua louvará a deus.
di dalam alkitab tertulis, "sesungguhnya," kata tuhan, "tiap-tiap orang akan bersembah sujud di hadapan-ku; dan setiap orang akan mengaku bahwa akulah allah.
por mim mesmo jurei; já saiu da minha boca a palavra de justiça, e não tornará atrás. diante de mim se dobrará todo joelho, e jurará toda língua.
aku telah berjanji, dan janji-ku tak akan batal; demi aku sendiri aku bersumpah: setiap orang akan berlutut di depan-ku, dan dalam bahasanya sendiri berjanji untuk setia kepada-ku
por teu senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira doinferno!
(demi rabbmu, sesungguhnya akan kami bangkitkan mereka) orang-orang yang ingkar kepada adanya hari berbangkit itu (bersama dengan setan) kami mengumpulkan masing-masing dari mereka bersama setan-setannya dalam keadaan terbelenggu (kemudian akan kami datangkan mereka ke sekeliling jahanam) dari luarnya (dengan berlutut) berjalan dengan lututnya. lafal jitsiyyan adalah bentuk jamak dari lafal jaatsin, asal katanya adalah jitsuwwun atau jitsuwyun yang akar katanya berasal dari jatsaa-yajtsuu atau jatsaa yajtsii. ada dua pendapat sehubungan dengan lafal ini.