您搜索了: querer dizer (葡萄牙语 - 宿务语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

宿务语

信息

葡萄牙语

quando chegaram ao lugar chamado gólgota, que quer dizer, lugar da caveira,

宿务语

ug sa pag-abut nila sa usa sa ka dapit nga ginganlan ug golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabera),

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e quando vossos filhos vos perguntarem: que quereis dizer com este culto?

宿务语

ug mahatabo, nga sa magaingon kaninyo ang inyong mga anak: unsa ba ang inyong gipasabut niining tulomanona?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e todos pasmavam e estavam perplexos, dizendo uns aos outros: que quer dizer isto?

宿务语

ug ang tanan nahingangha ug nangalibog nga nanag-ingon sa usa ug usa, "unsa man kahay buot ipasabut niini?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

levaram-no, pois, ao lugar do gólgota, que quer dizer, lugar da caveira.

宿务语

ug ilang gidala si jesus ngadto sa usa ka dapit nga ginganlan ug golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabira).

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

havia em jope uma discípula por nome tabita, que traduzido quer dizer dorcas, a qual estava cheia de boas obras e esmolas que fazia.

宿务语

ug didto sa jope may usa ka babayeng tinun-an nga ginganlan si tabita (nga kon hubaron, dorcas o lagsaw). siya daghag mga maayong binuhatan ug mga pagpanglimos nga iyang gihimo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e quando te falarem os filhos do teu povo, dizendo: porventura não nos declararás o que queres dizer com estas coisas?

宿务语

ug diha nga ang mga anak sa imong katawohan mosulti kanimo, nga magaingon: dili ba ipakita mo kanamo kong unsay buot mo ipasabut niini?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

então perguntou samuel: que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço?

宿务语

ug si samuel miingon: unsay kahulogan niining pagtiyabaw sa mga carnero sa akong mga igdulungog, ug ang pag-inga sa mga vaca nga akong nadungog?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

adonias e todos os convidados que estavam com ele o ouviram, ao acabarem de comer. e ouvindo joabe o soar das trombetas, disse: que quer dizer este alvoroço na cidade?

宿务语

ug si adonia ug ang tanang mga dinapit nga uban kaniya nakadungog niana sa tapus ang ilang pangaon. ug sa diha nga nadungog ni joab ang lanog sa trompeta, siya miingon: ngano man nga ang kasaba sa ciudad maoy usa ka kasaba sa kagubot?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e o levou a jesus. jesus, fixando nele o olhar, disse: tu és simão, filho de joão, tu serás chamado cefas (que quer dizer pedro).

宿务语

ug iyang gidala siya ngadto kang jesus. ug si jesus misud-ong kaniya ug miingon, "ikaw diay si simon, ang anak ni juan? pagatawgon ikaw nga cefas" (nga sa ato pa, pedro).

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
9,161,455,005 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認