来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aboborinhas
Κολοκύθια
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 5
质量:
aboborinhas, frescas ou refrigeradas
Κολοκυθάκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 3
质量:
aboborinhas, de 1 de dezembro ao fim de fevereiro
Κολοκυθάκια, από 1ης Δεκεμβρίου έως τέλη Φεβρουαρίου
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
aboborinhas (“summer squash”, abóbora porqueira)
Κολοκυθάκια [Διάφορες ποικιλίες c. pepo ssp. (summer squash, marrow)]
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
aboborinhas (flores incluídas), frescas ou refrigeradas:
Κολοκυθάκια (συμπεριλαμβανομένων των ανθών κολοκυθιάς), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
no atinente ao boscalide, foi introduzido um pedido semelhante para utilização em cornichões e aboborinhas.
Όσον αφορά την ουσία boscalid, υποβλήθηκε σχετική αίτηση για τη χρήση σε αγγουράκια και κολοκύθια.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
-a partir de 1 de julho de 1981, no que diz respeito às beringelas e às aboborinhas.
-από την 1η Ιουλίου 1981, όσον αφορά τις μελιτζάνες και τα κολοκυθάκια.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
a norma de comercialização relativa às curgetes (aboborinhas) do código nc 0709 90 70 consta do anexo.
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1292/81 τροποποιείται ως εξής:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
É aprovado, em nome da comunidade europeia, o acordo sob forma de troca de cartas entre a comunidade europeia e o reino de marrocos relativo ao regime aplicável à importação na comunidade de tomates e aboborinhas originários e provenientes de marrocos.
Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου, για το καθεστώς εισαγωγής στην Κοινότητα ντοματών και κολοκυθιών καταγωγής και προέλευσης Μαρόκου, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
que estabelece a norma de comercialização aplicável às curgetes (aboborinhas) e que altera o regulamento (cee) n.o 1292/81
για τον καθορισμό των κανόνων εμπορίας που εφαρμόζονται στα κολοκυθάκια και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1292/81
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
que reconhece, em princípio, a conformidade dos processos apresentados para exame pormenorizado com vista à possível inclusão de cromafenozida, halossulfurão, tembotriona, valifenal e vírus do mosaico amarelo da aboborinha, estirpe atenuada, no anexo i da directiva 91/414/cee do conselho
με την οποία αναγνωρίζεται κατ’ αρχήν η πληρότητα των φακέλων που υποβλήθηκαν για λεπτομερή εξέταση με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώριση των ουσιών chromafenozide, halosulfuron, tembotrione, valiphenal και zucchini yellow mosaic virus (ασθενές στέλεχος) στο παράρτημα i της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 6
质量:
参考: