来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
conservação de edifícios e de melhoramentos fundiários (incluindo estufas, armações e suportes) arrendados.
vom betriebsinhaber finanzierte instandhaltung der wirtschaftsgebäude und bodenverbesserungen, einschließlich gewächshäuser, gartenbaukästen und träger.
kallio frisou a necessidade de actualizar os cadastros fundiários, reforçando a posição de grupos de pressão de diversos interesses.
herr kallio spricht die notwendigkeit einer aktualisierung der grundbücher sowie die zu stärkende position der verschiedenen interessenvertretungen an.
uma avaliação ambiental da questão dos direitos fundiários poderá contribuir para evitar a expulsão das populações das suas terras tradicionais para terrenos marginais.
so kann eine umweltverträglichkeitsprüfung im zusammenhang mit der frage der landnutzungsrechte helfen, die verdrängung der bevölkerung aus ihren traditionellen siedlungsräumen in randgebiete zu verhindern.
ainda tem faltado muitas vezes esclarecimento suficiente dos proprietários fundiários e utilizadores da terra quanto às consequências da classificação de zonas para inclusão na rede natura 2000.
an einer hinreichenden aufklärung der landeigentümer und -nutzer über die konsequenzen einer benennung von flächen für das natura 2000 netzwerk hat es bisher noch vielfach gefehlt.
É essencial uma boa governação para resolver estes problemas através do respeito pelos direitos fundiários e a propriedade das terras, nomeadamente os das comunidades e dos povos indígenas.
für die bewältigung dieser probleme ist eine gute governance unverzichtbar, bei der bodennutzungsrechte und grundeigentum – auch von gemeinschaften und indigenen völkern – geachtet werden.
senhor presidente, esta resolução não diz só respeito à austrália, mas antes está relacionada com o problema de âmbito mundial dos direitos fundiários dos povos indígenas.
herr präsident! diese entschließung betrifft im grunde genommen nicht nur australien, sondern das weltweite problem der landrechte von ureinwohnern.
os planos de ação e os processos de supervisão e notificação devem ser concebidos de modo a que a sua aplicação imponha custos administrativos mínimos, tanto aos proprietários fundiários, como às autoridades.
sowohl die aktionspläne als auch die kontroll- und berichterstattungsverfahren müssen so konzipiert werden, dass sie sowohl von den grundeigentümern als auch den behördlichen stellen mit minimalistischem verwaltungsaufwand umgesetzt werden können.
74. na indonésia e na china, projectos no sector das florestas foram prejudicados por quadros legais incompletos, especialmente no que respeita aos direitos fundiários dos beneficiários do projecto nas comunidades locais.
74. ein unvollständiger rechtsrahmen, besonders in bezug auf die landrechte von projektbegünstigten in lokalen gemeinschaften, behinderte beispielsweise forstprojekte in indonesien und china.
os estados‑membros deveriam assumir uma função de modelo perante os seus cidadãos e, em especial, os proprietários fundiários, de quem se espera um empenhamento na protecção da natureza.
die mitgliedstaaten sollten auch gegenüber ihren bürgern und speziell gegenüber den landeigentümern, von denen man naturschutzengagement erwartet, eine vorbildfunktion einnehmen.
melhoramentos fundiários (por exemplo, cercas, drenagem, equipamento de rega fixo) pertencentes ao empresário, qualquer que seja o tipo de ocupação das terras.
verbesserungen der flächen (z. b.: umzäunungen, entwässerung, stationäre bewässerungsanlagen) in eigentum des betriebsinhabers, unabhängig von den besitzverhältnissen am land.