来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sujeitai-vos a toda autoridade humana por amor do senhor, quer ao rei, como soberano,
seid untertan aller menschlichen ordnung um des herrn willen, es sei dem könig, als dem obersten,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sujeitai-vos, pois, a deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
so seid nun gott untertänig. widerstehet dem teufel, so flieht er von euch;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
vós, servos, sujeitai-vos com todo o temor aos vossos senhores, não somente aos bons e moderados, mas também aos maus.
ihr knechte, seid untertan mit aller furcht den herren, nicht allein den gütigen und gelinden, sondern auch den wunderlichen.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
então deus os abençoou e lhes disse: frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra.
und gott segnete sie und sprach zu ihnen: seid fruchtbar und mehrt euch und füllt die erde und macht sie euch untertan und herrscht über die fische im meer und über die vögel unter dem himmel und über alles getier, das auf erden kriecht.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: