来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?
so ich's mit danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
para além do prejuízo económico e social, a saúde e a segurança estão ameaçadas e o espírito inventivo é vilipendiado.
vom wirtschaftlichen und sozialen schaden abgesehen, sind die gesundheit und sicherheit der bürger bedroht, während der erfindungsgeist und die kreativität verhöhnt werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
isto, aliás, é uma das conquistas do tão vilipendiado tratado de amesterdão que julgo que vale a pena sistematicamente sublinhar.
dies ist im übrigen eine errungenschaft des so gering geschätzten amsterdamer vertrages, die meiner meinung nach folgerichtig hervorgehoben werden sollte.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
numa palavra, procedamos por forma a que este caso do fundo não seja mais uma prova da fragilidade política e institucional do parlamento, esmagado e vilipendiado pelas decisões incertas dos governos.
wir müssen erreichen, daß dieser fall nicht zum soundsovielten beweis für die politische und institutionelle schwäche des parlaments wird, das durch die zu vermutenden entscheidungen der regierungen beiseite geschoben und mißachtet wird.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
1.17 manifesta-se inquieto com a incriminação e vilipêndio dos comandantes dos navios. embora haja ocasiões em que a culpabilidade penal possa ser evidente, tal é geralmente incorrecto, inadequado e muito prejudicial para uma profissão que desempenha com muito êxito uma tarefa bastante difícil, cansativa e por vezes perigosa.
nicht jedes schiff wird von seinem eigner betrieben. einige schiffe gehören banken, die ein schiffsmanagementunternehmen mit der verwaltung und dem betrieb eines schiffes in ihrem namen beauftragen.empfehlung 2.4
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: