您搜索了: em consignação (葡萄牙语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

意大利语

信息

葡萄牙语

em consignação?

意大利语

pagata alla consegna?

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

dar em consignação

意大利语

dare in deposito

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

enviar em consignação

意大利语

spedire merce in conto deposito

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

sabemos que a maioria das jóias são em consignação.

意大利语

sappiamo che la maggior parte dei gioielli era in deposito.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

considerando que os frutos e produtos hortícolas perecíveis que constam do anexo são fornecidos, na sua maioria, sob o regime comercial de venda em consignação; que esse regime cria dificuldades especiais à determinação do valor desses produtos;

意大利语

considerando che la fornitura della maggior parte degli ortofrutticoli deperibili indicati nell'allegato del presente regolamento viene effettuata in base al regime commerciale della vendita in consegna, il che solleva particolari difficoltà per la determinazione del loro valore;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

para aqueles que devem creditos ou os que devem bens em consignações, eu deixo à minha filha para ver que fizestes o melhor que conseguistes.

意大利语

per coloro a cui dovevamo credito o per coloro i cui beni erano in deposito... lascio a mia figlia... il compito di verificare che veniate soddisfatti come meglio possiamo.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

(19) considerando que o regulamento (ce) nº 3290/94 (10) adoptou as adaptações e medidas transitórias necessárias no sector da agricultura para a execução dos acordos concluídos no âmbito das negociações comerciais multilaterais do «uruguay round», nomeadamente no que se refere ao novo regime de comércio com os países terceiros no sector das frutas e produtos hortícolas; que são retomadas no presente regulamento as disposições constantes do anexo xiii do referido regulamento; que, todavia, em caso de importação de produtos para a comunidade destinados à indústria da transformação, os mesmos não são vendidos em consignação; que a verificação do preço de entrada pode, pois, fazer-se com recurso a elementos que não um valor forfetário; que, a este respeito, é conveniente completar a disposição em causa;

意大利语

(19) considerando che il regolamento (ce) n. 3290/94 (10) ha stabilito gli adattamenti e le misure transitorie necessarie nel settore dell'agricoltura per l'attuazione degli accordi conclusi nel quadro dei negoziati commerciali multilaterali dell'uruguay round, e in particolare il nuovo regime degli scambi con i paesi terzi nel settore degli ortofrutticoli; che le disposizioni di cui all'allegato xiii del suddetto regolamento sono riprese nel presente regolamento; che tuttavia quando alcuni prodotti sono importati nella comunità per essere avviati all'industria di trasformazione non sono venduti in conto consegna; che conseguentemente il prezzo d'entrata può essere verificato ricorrendo ad elementi diversi dal valore forfettario; che, a questo proposito, occorre completare la disposizione in questione;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,776,119,519 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認