您搜索了: os peixes furaram as redes (葡萄牙语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

拉丁语

信息

葡萄牙语

os peixes furaram as redes

拉丁语

latim

最后更新: 2023-04-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

peixes furaram a rede

拉丁语

最后更新: 2021-05-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

os peixes nadam na água.

拉丁语

pisces natant in aqua.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

feito isto, apanharam uma grande quantidade de peixes, de modo que as redes se rompiam.

拉丁语

et cum hoc fecissent concluserunt piscium multitudinem copiosam rumpebatur autem rete eoru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

as redes são uteis para os marinheiros e os agricultores

拉丁语

utilia sunt retia nautis et agricolis

最后更新: 2019-06-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.

拉丁语

at illi continuo relictis retibus secuti sunt eu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.

拉丁语

loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces mari

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe,

拉丁语

et facies homines quasi pisces maris et quasi reptile non habens principe

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e os peixes que estão no rio morrerão, e o rio cheirará mal; e os egípcios terão nojo de beber da água do rio.

拉丁语

pisces quoque qui sunt in fluvio morientur et conputrescent aquae et adfligentur aegyptii bibentes aquam flumini

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mas os outros discípulos vieram no barquinho, puxando a rede com os peixes, porque não estavam distantes da terra senão cerca de duzentos côvados.

拉丁语

alii autem discipuli navigio venerunt non enim longe erant a terra sed quasi a cubitis ducentis trahentes rete pisciu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

por isso a terra se lamenta, e todo o que nela mora desfalece, juntamente com os animais do campo e com as aves do céu; e até os peixes do mar perecem.

拉丁语

propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

ao que disse simão: mestre, trabalhamos a noite toda, e nada apanhamos; mas, sobre tua palavra, lançarei as redes.

拉丁语

et respondens simon dixit illi praeceptor per totam noctem laborantes nihil cepimus in verbo autem tuo laxabo ret

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

de modo que os peixes que estavam no rio morreram, e o rio cheirou mal, e os egípcios não podiam beber da água do rio; e houve sangue por toda a terra do egito.

拉丁语

et pisces qui erant in flumine mortui sunt conputruitque fluvius et non poterant aegyptii bibere aquam fluminis et fuit sanguis in tota terra aegypt

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

dissertou a respeito das árvores, desde o cedro que está no líbano até o hissopo que brota da parede; também dissertou sobre os animais, as aves, os répteis e os peixes.

拉丁语

et disputavit super lignis a cedro quae est in libano usque ad hysopum quae egreditur de pariete et disseruit de iumentis et volucribus et reptilibus et piscibu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

pois o homem não conhece a sua hora. como os peixes que se apanham com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando este lhes sobrevém de repente.

拉丁语

nescit homo finem suum sed sicut pisces capiuntur hamo et sicut aves conprehenduntur laqueo sic capiuntur homines tempore malo cum eis extemplo superveneri

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

jesus, então, tomou os pães e, havendo dado graças, repartiu-os pelos que estavam reclinados; e de igual modo os peixes, quanto eles queriam.

拉丁语

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem �s tuas escamas; e tirar-te-ei dos teus rios, juntamente com todos os peixes dos teus nos que se apegarem as tuas escamas.

拉丁语

et ponam frenum in maxillis tuis et adglutinabo pisces fluminum tuorum squamis tuis et extraham te de medio fluminum tuorum et universi pisces tui squamis tuis adherebun

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

os pescadores estarão junto dele; desde en-gedi até en-eglaim, haverá lugar para estender as redes; o seu peixe será, segundo a sua espécie, como o peixe do mar grande, em multidão excessiva.

拉丁语

vivent et stabunt super illa piscatores ab engaddi usque ad engallim siccatio sagenarum erunt plurimae species erunt piscium eius sicut pisces maris magni multitudinis nimia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

de tal sorte que tremerão diante da minha face os peixes do mar, as aves do céu, os animais do campo, e todos os répteis que se arrastam sobre a terra, bem como todos os homens que estão sobre a face da terra; e os montes serão deitados abaixo, e os precipícios se desfarão, e todos os muros desabarão por terra.

拉丁语

et commovebuntur a facie mea pisces maris et volucres caeli et bestiae agri et omne reptile quod movetur super humum cunctique homines qui sunt super faciem terrae et subvertentur montes et cadent sepes et omnis murus in terra corrue

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,787,117,349 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認