您搜索了: só deus pode me julgar (葡萄牙语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

拉丁语

信息

葡萄牙语

só deus pode me julgar

拉丁语

solus deus heredem facere potest,

最后更新: 2020-03-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

so deus pode me julgar

拉丁语

ergo deus potest iudicare me

最后更新: 2020-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

somente deus pode me julgar

拉丁语

deus solus potest iudicare me

最后更新: 2021-01-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

só deus é meu juiz

拉丁语

deus iudex est

最后更新: 2020-08-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e dizes: que sabe deus? pode ele julgar através da escuridão?

拉丁语

et dicis quid enim novit deus et quasi per caliginem iudica

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

o que você pode me dar?

拉丁语

quid mihi dare potes?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

você pode me mostrar a definição?

拉丁语

potesne mihi definitionem monstrare?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

eu me perdi. você pode me ajudar, por favor?

拉丁语

a via aberravi. potesne me adiuvare, quaeso?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

um só deus e pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos e em todos.

拉丁语

unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

pode o homem mortal ser justo diante de deus? pode o varão ser puro diante do seu criador?

拉丁语

numquid homo dei conparatione iustificabitur aut factore suo purior erit vi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e não queirais dizer dentro de vós mesmos: temos por pai a abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras deus pode suscitar filhos a abraão.

拉丁语

et ne velitis dicere intra vos patrem habemus abraham dico enim vobis quoniam potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

拉丁语

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

dou graças �quele que me fortaleceu, a cristo jesus nosso senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,

拉丁语

gratias ago ei qui me confortavit christo iesu domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministeri

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,040,666,873 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認