您搜索了: viva sem medo do amanha (葡萄牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Latin

信息

Portuguese

viva sem medo do amanha

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

拉丁语

信息

葡萄牙语

sem medo

拉丁语

sine metu

最后更新: 2023-05-20
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

tem medo do cachorro.

拉丁语

canes timet.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

não tenha medo do ceifador

拉丁语

memento mori

最后更新: 2022-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

eu tenho medo do escuro.

拉丁语

tenebras timeo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

o cachorro tem medo do cavalo.

拉丁语

canis equum timet.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

não vive sem o cuidado do cordeiro,

拉丁语

agnus sine cura non uiuit

最后更新: 2017-08-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

as crianças às vezes têm medo do escuro.

拉丁语

pueri aliquando tenebras timent.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

viver sem arrependimentos

拉丁语

paenitentia

最后更新: 2014-08-08
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

葡萄牙语

eu não posso viver sem você

拉丁语

possum vivere sine te

最后更新: 2022-01-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

os poetas não podem viver sem amor.

拉丁语

poetae sine amore vivere nequeunt.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e moabe tinha grande medo do povo, porque era muito; e moabe andava angustiado por causa dos filhos de israel.

拉丁语

et quod pertimuissent eum moabitae et impetum eius ferre non possen

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mas a cada um de nós foi dada a graça conforme a medida do dom de cristo.

拉丁语

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.

拉丁语

longior terrae mensura eius et latior mar

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e viveu sem, depois que gerou a arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.

拉丁语

vixitque sem postquam genuit arfaxad quingentos annos et genuit filios et filia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

1aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descansará. 2direi do senhor: ele é o meu deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. 3porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa. 4ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. 5não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,. 6nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia. 7mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. 8somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios. 9porque tu, ó senhor, és o meu refúgio. no altíssimo fizeste a tua habitação. 10nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda. 11porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos. 12eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra. 13pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. 14porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome. 15ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei. 16fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação. salmos 91:1-16

拉丁语

1aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descansará. 2direi do senhor: ele é o meu deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. 3porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa. 4ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. 5não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,. 6nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia. 7mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. 8somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios. 9porque tu, ó senhor, és o meu refúgio. no altíssimo fizeste a tua habitação. 10nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda. 11porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos. 12eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra. 13pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. 14porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome. 15ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei. 16fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação. salmos 91:1-16

最后更新: 2013-12-20
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,800,448,730 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認