来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vede que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:
見よ、わたしは、きょう、あなたがたの前に祝福と、のろいとを置く。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eu visto os céus de negridão, e lhes ponho cilício por sua cobertura.
わたしは黒い衣を天に着せ、荒布をもってそのおおいとする」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
em deus, cuja palavra eu lovo, em deus ponho a minha confiança e não terei medo;
わたしは神によって、そのみ言葉をほめたたえます。わたしは神に信頼するゆえ、恐れることはありません。肉なる者はわたしに何をなし得ましょうか。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eis que sou vil; que te responderia eu? antes ponho a minha mão sobre a boca.
「見よ、わたしはまことに卑しい者です、なんとあなたに答えましょうか。ただ手を口に当てるのみです。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e que grande nação há que tenha estatutos e preceitos tão justos como toda esta lei que hoje ponho perante vós?
また、いずれの大いなる国民に、きょう、わたしがあなたがたの前に立てるこのすべての律法のような正しい定めと、おきてとがあるであろうか。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e a este povo dirás: assim diz o senhor: eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte.
あなたはまたこの民に言いなさい、『主はこう仰せられる、見よ、わたしは命の道と死の道とをあなたがたの前に置く。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
portanto assim diz o senhor dos exércitos, deus de israel: eis que eu ponho o meu rosto contra vós para mal, e para desarraigar todo o judá.
それゆえ万軍の主、イスラエルの神はこう言われる、見よ、わたしは顔をあなたがたに向けて災を下し、ユダの人々をことごとく断つ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
somente dizemos que algum dos nossos deuses te transtornou. disse: ponho deus por testemunha, e testemunhai vósmesmos que estou isento de tudo quanto adorais,
わたしたちの神々のあるものが,邪悪な言動であなたを魅惑したのだと言うだけである。」かれは(答えて)言った。「わたしは,立証をアッラ―に御願いする。あなたがたも,わたしが(神々を)配することに,関りないことを証言して下さい。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
por isso, na escritura se diz: eis que ponho em sião uma principal pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será confundido.
聖書にこう書いてある、「見よ、わたしはシオンに、選ばれた尊い石、隅のかしら石を置く。それにより頼む者は、決して、失望に終ることがない」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
por amor de meu servo jacó, e de israel, meu escolhido, eu te chamo pelo teu nome; ponho-te o teu sobrenome, ainda que não me conheças.
わがしもべヤコブのために、わたしの選んだイスラエルのために、わたしはあなたの名を呼んだ。あなたがわたしを知らなくても、わたしはあなたに名を与えた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
olha, ponho-te neste dia sobre as nações, e sobre os reinos, para arrancares e derribares, para destruíres e arruinares; e também para edificares e plantares.
見よ、わたしはきょう、あなたを万民の上と、万国の上に立て、あなたに、あるいは抜き、あるいはこわし、あるいは滅ぼし、あるいは倒し、あるいは建て、あるいは植えさせる」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
araticum-ponhê
チェリモヤ
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。