您搜索了: eu te amo (葡萄牙语 - 沃洛夫语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

沃洛夫语

信息

葡萄牙语

eu te amo

沃洛夫语

最后更新: 2023-05-09
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

te amo

沃洛夫语

最后更新: 2024-02-05
使用频率: 2
质量:

葡萄牙语

eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.

沃洛夫语

wone naa sa ndam ci àddina, ndax li ma matal liggéey, bi nga ma santoon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

não te admires de eu te haver dito: necessário vos é nascer de novo.

沃洛夫语

li ma ne: “fàww ngeen judduwaat,” bumu la jaaxal.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

disse-me ele: vai, porque eu te enviarei para longe aos gentios.

沃洛夫语

waaye boroom bi ne ma: “demal, dinaa la yebal fu sore, nga jëm ci xeeti ñi dul yawut.”»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;

沃洛夫语

«baay, yaw ku jub ki, waa àddina xamuñu la, waaye man xam naa la, te ñii xam nañu ne, yaa ma yónni.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

porque assim nos ordenou o senhor: eu te pus para luz dos gentios, a fim de que sejas para salvação até os confins da terra.

沃洛夫语

ndaxte moom la nu boroom bi sant ci li mu naan:“samp naa la, nga nekk leeru ñi dul yawut,ngir nga yóbbu mucc gi, mu daj cati àddina.”»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e para que os gentios glorifiquem a deus pela sua misericórdia, como está escrito: portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.

沃洛夫语

Ñëw na itam ngir ñi nekkul yawut man a màggal yàlla ndax yërmandeem. moo tax mbind mi ne:«dinaa la màggal tey tagg saw tur,ci kanamu xeet yépp.»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

ao que o anjo me disse: por que te admiraste? eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.

沃洛夫语

malaaka ma ne ma: «lu tax nga jaaxle? dinaa la leeralal kumpag jigéen ji ak rab, wi mu war te am juróom-ñaari bopp ak fukki béjjén.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

chegando por fim o que recebera um talento, disse: senhor, eu te conhecia, que és um homem duro, que ceifas onde não semeaste, e recolhes onde não joeiraste;

沃洛夫语

«gannaaw loolu nag, ki jot benn milyoŋ jegeñsi ne ko: “kilifa gi, xamoon naa ne, nit ku néeg nga; dangay dajale foo jiwul, tey góob foo faruwul.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

depois de terem comido, perguntou jesus a simão pedro: simão pedro: simão, filho de joão, amas-me mais do que estes? respondeu- lhe: sim, senhor; tu sabes que te amo. disse-lhe: apascenta os meus cordeirinhos.

沃洛夫语

bi ñu ndékkee ba noppi, yeesu ne simoŋ piyeer: «simoŋ doomu yowaana, ndax gën nga maa bëgg, ni ma ñii bëgge?» mu tontu ko ne: «aaŋkay, boroom bi, xam nga ne, bëgg naa la.» yeesu ne ko: «topptool ma sama mbote yi.»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,037,753,076 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認