来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o presidente afirmou que participara em três encontros interparlamentares, organizados no pe, conjuntamente com o bundestag.
le président explique avoir participé aux troisièmes rencontres inter-parlementaires organisées au pe, conjointement avec le bundestag.
contudo, o bundestag pode igualmente convidar numa base ad hoc as organizações que não constem do registo a apresentar informações .
toutefois, le bundestag peut également inviter à titre exceptionnel des organisations qui ne figurent pas dans le registre à présenter des informations.
a house of commons opôs-se à proposta por razões de subsidiariedade, enquanto o bundestag se opôs por razões de proporcionalidade.
la chambre des communes s’est opposée à la proposition au nom de la subsidiarité alors que le bundestag a invoqué la proportionnalité.
outros países tiveram de vencer as suas reservas e reticências. gostaria de prestar homenagem à alemanha e ao voto corajoso do bundestag.
d' autres ont su surmonter leurs préventions et leurs réticences; rendons hommage à l' allemagne et au vote courageux du bundestag.
não convidei nenhum grupo do nosso parlamento para me acompanhar, mas os serviços protocolares do bundestag informaram os colegas de aqui da minha visita.
je n’ ai invité aucun groupe de cette assemblée à m’ accompagner, mais le bureau du protocole du a eu l’ amabilité d’ informer les collègues ici de ma visite.
na alemanha, o governo federal respondeu à pergunta de um grupo de parlamentares do bundestag sobre os progressos previsíveis a nível comunitário em matéria penal, nomeadamente com vista à protecção dos interesses financeiros das comunidades20.
en allemagne, le gouvernement fédéral a répondu à la demande d’un groupe de parlementaires du bundestag relative aux progrès envisageables au niveau communautaire en matière pénale, notamment en vue de la protection des intérêts financiers des communautés20.
em 2013, o bundestag adotou regras que exigem que os deputados divulguem mais informações no futuro, indicando, pelo menos, a categoria a que pertencem os rendimentos provenientes de atividades externas.
en 2013, le bundestag a adopté une réglementation qui, à l'avenir, obligera ses membres à divulguer davantage d'informations, en indiquant au moins la catégorie à laquelle appartiennent les revenus provenant d'activités extérieures.
mais concretamente, o greco observou que a alemanha prestou pouca atenção às recomendações relativas à garantia da publicação atempada das contas das campanhas, à maior transparência dos donativos diretos aos parlamentares e candidatos que são membros de partidos políticos e à disponibilização de mais recursos para a administração do bundestag para supervisão do financiamento dos partidos.
en particulier, le greco a relevé que l’allemagne avait accordé une attention limitée aux recommandations visant à assurer en temps voulu la publication des comptes de campagne, à rendre plus transparents les dons directs aux parlementaires et aux candidats membres de partis politiques, et à accorder des moyens supplémentaires à l'administration du bundestag pour surveiller le financement des partis politiques.
ora, como é do seu conhecimento, este pedido de extradição já foi rejeitado pelos governos dinamarquês e britânico e, além disso, o sr. zakaiev pôde visitar recentemente o bundestag na alemanha.
or, vous savez que cette demande d’ extradition a déjà été rejetée par les gouvernements danois et britannique et qu’ en outre, m. zakaiev a pu se rendre récemment au bundestag en allemagne.
na eu, o parlamento alemão (bundestag) é, por enquanto9, o único parlamento que adoptou regras formais específicas relativamente ao registo de membros dos grupos de interesse.
au sein de l'union européenne, le bundestag allemand est, pour l'heure9, le seul parlement à avoir adopté des règles formelles spécifiques concernant l'enregistrement des groupes de pression.
além disso, vários comissários visitaram parlamentos nacionais em 2014: os comissários almunia e Šemeta foram ao sénat francês, o comissário lewandowski foi ao congreso de los diputados e ao senado espanhois, os comissários cioloş, dominik e oettinger foram ao bundestag alemão, a comissária georgieva foi ao congreso de los diputados e ao senado espanhois e o comissário borg foi à kamra tad-deputati maltesa.
par ailleurs, un certain nombre de commissaires se sont rendus dans des parlements nationaux en 2014: les commissaires almunia et Šemeta ont été auditionnés par le sénat français, le commissaire lewandowski s'est rendu au congreso de los diputados et au senado espagnols, les commissaires cioloş, dominik et oettinger ont rendu visite au bundestag allemand, la commissaire georgieva s'est rendue au congreso de los diputados et au senado espagnols, tandis que le commissaire borg a rendu visite à la kamra tad-deputati maltaise.