您搜索了: mada que eu mado (葡萄牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

French

信息

Portuguese

mada que eu mado

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

法语

信息

葡萄牙语

o que eu

法语

que meis

最后更新: 2022-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

por que eu?

法语

pourquoi moi ?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

ou que eu emigre

法语

ou que j'émigre.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

ao que eu respondi,

法语

j'ai répondu: «

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

o que eu devo ver?

法语

que dois-je voir ?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

foi o que eu fiz!

法语

je l' ai fait!

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

acho que eu vou desmaiar.

法语

je pense que je vais m'évanouir.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

o que eu devo levar?

法语

que dois-je emporter ?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

ele é mais forte que eu.

法语

il est plus fort que moi.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

o que eu deveria fazer?

法语

que devrais-je faire ?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

não foi isso que eu disse.

法语

je n' ai pas dit cela.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

todos os tacapes que eu vi

法语

toutes les massues que j'ai vues

最后更新: 2014-02-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

ele não é mais forte que eu.

法语

il n'est pas plus fort que moi.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

pelo que eu sei, ele é amável.

法语

pour autant que je sache, il est aimable.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

ele morreu antes que eu chegasse.

法语

il mourut avant que j'arrive.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

tenho que decidir o que eu quero

法语

je dois trancher ce que je veux

最后更新: 2015-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

pensando no que eu disse de manhã.

法语

en repensant à ce que je disais ce matin.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

esperai, pois, que eu espero convosco!

法语

et attendez (la conséquence de vos actes)! moi aussi j'attends avec vous».

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

após as intervenções de reine-claude mader, que concordou que é necessário divulgar energicamente o ponto de vista do comité e solicitou esclarecimentos sobre a definição das prioridades e a seleção dos temas em que investir, bem como sobre os prazos a respeitar, gabriela bischoff, que questionou se o documento seria alterado em conformidade com as observações formuladas no decurso do debate, e do presidente, que respondeu que a sua posição constaria da ata da mesa, a mesa aprovou as regras de funcionamento do grupo de três membros encarregados de acompanhar os trabalhos da plataforma refit, precisando que a tarefa deve ser realizada «com o apoio das secções e em cooperação com os presidentes de grupo».

法语

après les interventions ultérieures de mme mader – qui soutient l'idée qu'il faut faire connaître fortement le point de vue du comité et demande des précisions quant à la hiérarchisation et la sélection des sujets dans lesquels investir ainsi qu'aux délais à respecter, de mme bischoff – qui se demande si le document sera modifié conformément aux remarques soulevées au cours du débat, et du président, qui lui répond que sa position sera reprise dans le pv du bureau, le bureau approuve les règles relatives au fonctionnement du groupe de trois membres chargés de suivre les travaux de la plateforme refit, en précisant que cette tâche doit être accomplie «avec l'aide des sections et en coopération avec les présidents de groupe».

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,790,714,553 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認