尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
obrigação para o parceiro privado de obter os recursos necessários – total ou parcialmente – para financiar os investimentos ligados ao projecto;
obligation pour le partenaire privé de collecter la totalité ou une partie des ressources nécessaires pour financer les investissements liés au projet;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
obrigação para o parceiro privado de obter os recursos necessários – total ou parcialmente – para financiar os investimentos ligados ao projecto sempre que se verifique claramente que o custo mais elevado do financiamento é compensado pela redução de outros custos e pela rapidez de prestação do serviço;".
obligation pour le partenaire privé de collecter la totalité ou une partie des ressources nécessaires pour financer les investissements liés au projet lorsqu'il apparaît clairement que le coût plus élevé du financement est compensé par la réduction d'autres coûts et par la rapidité de mise en œuvre du service rendu;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
o mesmo se aplica ao projecto apresentado para as perspectivas financeiras de 2014-2020, que, na opinião do cese, não disponibilizará os recursos financeiros suficientes.
cela vaut également pour les projets de perspectives financières concernant la période 2014-2020, qui selon le cese ne semblent pas à même d'assurer des ressources financières suffisantes.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
a proposta de um plano de acção em matéria de eficácia energética e a proposta que se refere ao projecto de livro verde, que visam garantir os recursos de energia seguros, competitivos e sustentáveis, apontam no bom sentido.
la proposition d’ un plan d’ action en matière d’ efficacité énergétique et celle concernant le projet de livre vert, visant à garantir des sources d’ énergie sûres, compétitives et durables, vont dans le bon sens.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
essa aprovação é compatível com as opiniões expressas pelo comité, nomeadamente no parecer sobre a proposta da comissão relativa ao terceiro programa-quadro (ver nota de pé-de-página nº 2), sendo-lhe também aplicáveis os comentários constantes do presente parecer sobre a opção da comissão de aumentar os recursos correspondentes aos diversos programas específicos de uma forma modular e não linear de forma a atingir os objectivos de cada um dos programas (ver anexo ao projecto de parecer).
cette approbation concorde avec le point de vue exprimé par le comité, notamment dans son avis sur la proposition de la commission concernant le troisième programme-cadre (cf. note de bas de page 2), et est également assortie des observations formulées ci-dessous à propos du choix fait par la commission d'accroître les ressources allouées aux programmes spécifiques de façon modulée plutôt que linéaire, afin de réaliser les objectifs acceptés pour chacun des programmes (cf. annexe au projet d'avis).
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。