来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e acharam a pedra revolvida do sepulcro.
เขาเหล่านั้นเห็นก้อนหินกลิ้งออกพ้นจากปากอุโมงค์แล้
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quanto � terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
ฝ่ายแผ่นดินนั้นมีอาหารออกมา แต่ภายใต้ก็คว่ำอย่างถูกไฟไหม
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mas, levantando os olhos, notaram que a pedra, que era muito grande, já estava revolvida;
เมื่อเขามองดูก็เห็นก้อนหินนั้นกลิ้งออกแล้ว เพราะเป็นก้อนหินโตมา
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
porque todo calçado daqueles que andavam no tumulto, e toda capa revolvida em sangue serão queimados, servindo de pasto ao fogo.
เพราะการรบทั้งสิ้นของนักรบมีเสียงวุ่นวาย และเสื้อคลุมที่เกลือกอยู่ในโลหิต แต่การรบครั้งนี้จะถูกเผาเป็นเชื้อเพลิงใส่ไ
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e foram arrasadas as suas propriedades; e (o incrédulo, arrependido) retorcia, então, as mãos, pelo que nelas haviainvestido, e, vendo-as revolvidas, dizia: oxalá não tivesse associado ninguém ao meu senhor!
และผลิตผลของเขาถูกทำลายหมด แล้วเขาก็ประกบฝ่ามือทั้งสองด้วยความเสียใจต่อสิ่งที่เขาก็ประกบฝ่ามือทั้งสองด้วยความเสียใจต่อสิ่งที่เขาได้จับจ่ายไป และมันพังพาบลงมา และเขากล่าวว่า “โอ้ ! หากฉันไม่เอาผู้ใดมาตั้งภาคีกับพระผู้เป็นเจ้าของฉัน”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: