来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
exceto quem arrebatar algo, furtivamente, será perseguido por um meteoro flamejante.
但窃听一次的,灿烂的流星就追赶上他。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
pois qual é a esperança do ímpio, quando deus o cortar, quando deus lhe arrebatar a alma?
不 敬 虔 的 人 、 雖 然 得 利 、 神 奪 取 其 命 的 時 候 、 還 有 甚 麼 指 望 呢
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
他 像 獅 子 急 要 抓 食 、 又 像 少 壯 獅 子 蹲 伏 在 暗 處
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e arrebatar-te-ei da mão dos iníquos, e livrar-te-ei da mão dos cruéis.
我 必 搭 救 你 脫 離 惡 人 的 手 、 救 贖 你 脫 離 強 暴 人 的 手
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eu a envio contra uma nação ímpia; e contra o povo do meu furor lhe dou ordem, para tomar o despojo, para arrebatar a presa, e para os pisar aos pés, como a lama das ruas.
我 要 打 發 他 攻 擊 褻 瀆 的 國 民 、 吩 咐 他 攻 擊 我 所 惱 怒 的 百 姓 、 搶 財 為 擄 物 、 奪 貨 為 掠 物 、 將 他 們 踐 踏 、 像 街 上 的 泥 土 一 樣
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se não fosse por um decreto prévio de deus, ter-vos-ia açoitado um severo castigo, pelo que havíeis arrebatado (deresgate).
假若没有从真主发出的以往的判决,那末,你们必为收纳赎金而遭受重大的刑罚。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量: