尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
todas as jóias têm um número de série onde consta o local e a data de extracção, onde é que foi cortada e por quem.
niiden sarjanumero kertoo kaivoksen ja leikkaajan.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
segundo consta, o presidente do tribunal de contas e o comissário liikanen têm interpretações diferentes sobre o conceito de erro substantivo e sobre o impacte orçamental dos erros substantivos.
näyttää siltä, että teillä on eriävät käsitykset siitä, mikä on huomattava virhe ja millainen näiden huomattavien virheiden vaikutus on talousarvioon.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
segundo consta, o presidente do tribunal de contas e o comissário liikanen têm interpretações diferentes sobre o' conceito de erro substantivo e sobre o impacte orçamental dos erros substantivos.
jos verrataan komission ennen kesätaukoa antamaa ensimmäistä seurantakertomusta komission lopulliseen asiakirjaan, voi daan todeta, että monissa asioissa on edistytty.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
uma lista dos beneficiários que receberam auxílios no âmbito do regime previsto no artigo 1.o, onde conste o montante total de auxílio recebido por cada um.
luettelo tuensaajista, jotka ovat saaneet tukea 1 artiklassa tarkoitetun tukiohjelman nojalla, ja tuen kokonaismäärä, jonka kukin niistä on tukiohjelman nojalla saanut.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
adicionalmente, cada utilizador europeu deveria receber um documento de informação onde conste o consumo de água e qual a composição do preço que paga pela água consumida.
lisäksi jokaisen eurooppalaisen vedenkuluttajan tulisi saada todiste siitä, kuinka paljon tämä käyttää vettä ja mistä tämän käyttämän veden hinta muodostuu.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
após a importação, o animal deve ser encaminhado sem demora para a exploração de destino, onde deve permanecer por um período mínimo de 30 dias antes de qualquer outra deslocação para o exterior da exploração, excepto no caso de expedição para um matadouro.(2) emitido pela autoridade competente.(3) país e código do território, em conformidade com o anexo i da decisão 2004/211/ce da comissão (com a sua última redacção).(4) o número ou números de matrícula do vagão de caminho-de-ferro ou do camião, consoante o caso, devem ser indicados.(5) riscar o que não interessa.(6) o animal deve estar marcado com um dispositivo electrónico de identificação injectável (transpondedor) conforme às normas iso 11784 e iso 11785 e deve estar identificado e acompanhado pelo documento de identificação estabelecido no anexo ii da decisão 2004/…/ce, onde consta o número do dispositivo electrónico de identificação e o local onde está implantado.
tuonnin jälkeen eläimet on toimitettava viipymättä määräpaikkana olevalle tilalle, jossa niitä on pidettävä vähintään 30 päivän ajan ennen tilan ulkopuolelle siirtämistä, teurastamoon lähettämistä lukuun ottamatta.(2) toimivaltainen viranomainen antaa.(3) komission päätöksen 2004/211/ey (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna) liitteeseen i sisältyvä maa ja aluekoodi.(4) tapauksen mukaan on esitettävä junanvaunun tai kuorma-auton rekisterinumero(t).(5) tarpeeton yliviivataan.(6) eläin on merkittävä nahan alle asetettavalla elektronisella tunnistimella (transponderilla), joka vastaa iso 11784- ja iso 11785-standardeja, ja eläimen mukana on seurattava päätöksen 2004/…/ey liitteessä ii esitetty sen tunnistamisen mahdollistava tunnistusasiakirja, jossa ilmoitetaan elektronisen tunnistimen numero ja sen asentamispaikka.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。