来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
então lhe apareceu um anjo do céu, que o confortava.
and there appeared to him an angel from heaven, strengthening him.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
apesar do seu próprio sofrimento, lydia procurava outros perseguidos e os confortava e encorajava.
in spite of her own suffering, lydia sought out the persecuted and gave them strength and courage.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
quando não possuía nada para dar, confortava e rezava por aqueles que se lhe recomendavam.»
when there was nothing to give, i comforted and prayed for those who were recommended.»
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
em 14 de janeiro de 1910, o reverendo e. a. schell mostrou uma confissão de lamphere enquanto confortava o homem nas últimas horas de vida.
e. a. schell came forward with a confession that lamphere was said to have made to him while the clergyman was comforting the dying man.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
dentro da irmandade, tornou-se o general do conforto, que confortava os irmãos durante os trabalhos quando se tratava de uma passagem difícil na miração.
within the fraternity he became the "general of comfort", who comforted the brothers and sisters during the work when it came to a difficult passage in the visions.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
assim, o historiador argumenta que, a partir do conhecimento da teoria acima, a religião no hospital favorecia um acolhimento e uma alegria moderada, que confortava os enfermos.
thus, the historian argues that based on the knowledge of the above theory, the religion of the hospital favored a care and quiet joy that comforted the sick.
admito que há muito tempo, antes de realmente saber o que estava fazendo, quando trabalhava com pessoas que tinham problemas, confortava-os colocando as mãos na parte de trás da nuca e na testa.
i admit that a long time ago, before i really knew what i was doing, when working with people who had problems i comforted them by putting my hands on the back of their neck and the forehead.
além de tudo, devo lembrar uma coisa muito significativa para mim: há apenas alguns meses, tão logo soube do acidente que me aconteceu, ele me ligou na clínica em que eu estava internado, quase paralisado no leito; a voz do patriarca aléxis, falando comigo em alemão, confortava-me e testemunhava toda a sua fidelidade de amigo.
and then something that was for me very meaningful: only some months ago, as soon as he knew of the accident that happened to me, his telephone call reached me in the clinic where i lay in bed nearly paralyzed: the voice of patriarch alexis who comforted me in german and testified to all his friendly loyalty.