来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
considerando a população adscrita em cada ubs, a amostra total foi composta por 189 indivíduos com divisão proporcional entre as sete unidades de saúde.
considering the population in each ubs, the sample comprised of 189 individuals proportionally divided between the seven health units.
por conseguinte, devia ser feita uma divisão proporcional mediante o cálculo da proporção da taxa referente ao montante real garantido e utilizado de forma abusiva.
hence a pro rata division should be made by calculating the proportion of the fee relating to the actual amount guaranteed and misused.
o sistema eleitoral previsto pelo pe tem em vista o escrutínio proporcional, a divisão dos estadosmembros em circuns-
the replacement of financial contributions from the member states by the community's own resources (customs duties, agricultural levies and a percentage of vat) led to a first extension of the ep's budgetary
nestas condições e a fim de assegurar uma divisão equitativa das quantidades disponíveis, é conveniente reduzir proporcionalmente as quantidades pedidas,
under these circumstances and taking care to ensure an equitable distribution of the available quantities, it is appropriate to reduce proportionally the quantities applied for,
entre os 40 usuários definiu-se uma divisão proporcional conforme o nível de complexidade de atenção: em 12 intensivos; 12 não-intensivos e 16 semi-intensivos.
the group of 40 users selected was proportionally categorized by complexity of care into intensive 12 subjects, non-intensive 12, and semi-intensive 16.
se olhar, por exemplo, para o campo da política de imigração e asilo, pergunto ao conselho e à comissão: onde está uma decisão sobre a divisão proporcional de responsabilidades no que diz respeito às pessoas deslocadas?
looking at asylum and immigration policy, i ask the council and the commission: where is the decision on sharing the burden of displaced persons fairly?