来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
estou com muita vontade de tomar um pouco de café.
i want some coffee badly.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
o seu novo amigo não está com muita vontade de ser limpo.
her new friend is not willing to be cleaned up.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
É, corri o risco, mas estava realmente com muita vontade.
no, it will not be the same engine.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
adoro karatê e treino sempre com muita vontade e entusiasmo!
i love karate training and always with great desire and enthusiasm
最后更新: 2013-07-12
使用频率: 1
质量:
参考:
sabe que é algo pesado para ele e tem se sentido cansado, com muita vontade de ficar fora de casa ou trancado em seu quarto, para não ouvir as brigas.
he knows this is a strain on him and he has been feeling tired, with a great desire to stay away from home or lock himself in his room to avoid hearing their fights.
incentivamos toda e qualquer iniciativa de apoio e apadrinhamento a estas professoras, que são mulheres da comunidade local que com muita vontade e dedicação tem se esforçado para manter nossa escola.
we motivated all and any support initiative and patronage the these teachers, that are the local community's women that with a lot of will and dedication has if diligent to maintain our school.
eu já estava aqui fazia um tempo, mas havia oportunidades de trabalho. eu vi então que não estava com muita vontade de voltar para os estados unidos para reiniciar minha carreira lá. É mais fácil começar algo novo aqui mesmo.
i had been out here for a while, but there was work opportunities out here. i found that i wasn’t very attracted to the idea of going back to the states and trying to jump back into my career again. it’s easier to start something new out here.
sou wiebke, fazendo um estágio em turismo esta temporada na casa chueca. tem muito trabalho na cozinha, no escritório e na recepção. sou alemã com muita vontade de conhecer este país.
i am wiebke and this season i am an intern in casa chueca. this work is many-sided, because i am working in the kitchen, at the reception and in the office. i am from germany and i am getting experience in tourism, whilst learning spanish and getting to know the diverse country of chile.
como se aperceberam - e disse-o perante este parlamento -, é com muita vontade e determinação que abraço as novas funções que o presidente barroso me confiou.
as you have understood - and, i have said so before this parliament - i begin this new task that president barroso has entrusted to me with great determination and resolve.
outra coisa que é preciso perceber é que se se tiver dinheiro é tudo muito mais fácil! há que angariar fundos o mais rápido possível e encontrar um cientista com muita vontade de começar um programa de investigação.»
the other thing to understand is that if you have money, everything gets easier! raise money as quickly as you can and find a scientist that will be eager to start a research programme.”
a verdade é que eu nunca tive muita vontade de ir para coachella. eu sei que é apenas sobre o mais popular dos eua music festival há e tenho certeza que eu iria gostar muito da música, mas lá tem algo sobre os múltiplos dias gente coisa de festival de música que simplesmente não me atrai.
the truth is that i’ve never had much desire to go to coachella. i know it’s just about the most popular us music festival there is and i’m sure i’d enjoy a lot of the music but there’s something about the multi-day crowded music festival thing that just doesn’t appeal to me.
prestamos homenagem ao trabalho considerável da relatora, mas não estamos completamente satisfeitos com a posição em torno da qual ela conseguiu, apesar de tudo e com muita perseverança, conjugar muitas vontades.
we pay tribute to the rapporteur 's considerable efforts, but we are not entirely satisfied with the resulting text, in which, against all the odds and with a great deal of perseverance, she has managed to combine a variety of points of view.
eu sei que swami ficava na última fileira quando as aulas de verão estavam a todo vapor. eu sei que swami se sentava no chão, junto com muitas pessoas, quando havia uma cadeira especial para ele no estrado.
i know of swami taking the last row when summer classes were going on in full swing. i know of swami squatting on the ground, along with many people, when there is a special chair for him on the dais.
ouvi com muito interesse a questão levantada pelo senhor deputado medina ortega; os senhores gostariam que se avançasse com esses projectos o mais depressa possível e eu sei que a redução da pobreza é uma das prioridades do novo presidente.
i follow very much the point raised by mr medina, you want to get on with those projects as soon as possible and i know that poverty alleviation is one of the new president 's priorities.
sinto-me tão comovido por este post, porque revela como a comunidade criativa era importante para ela e como era ainda às vezes não certo ela se envolver com ele. além disso, ele lida com a dificuldade de manter um senso de energia criativa ao longo do tempo, uma coisa que eu sei que já lidei com muita coisa e que fica amarrada com minha depressão em muitos aspectos intrincados.
i feel so touched by this post because it reveals how important the creative community was to her and how it was still sometimes not right for her to engage with it. plus it deals with the difficulty of maintaining a sense of creative energy over time, something i know that i’ve dealt with a lot and that gets tied up with my own depression in many intricate ways.