来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
as partes contratantes tomarão todas as medidas necessárias com vista a insentar de quaisquer direitos de importação os reagentes para a determinação dos grupos tissulares postos à sua disposição pelas outras partes.
the contracting parties shall take all necessary measures to exempt from all import duties the tissue-typing reagents placed at their disposal by the other parties.
4, do mesmo regulamento prevê que, quando a arn determinar que o mercado do acesso local é suficientemente competitivo, deverá insentar os operadores notificados da obrigação de fixarem as tarifas com base numa orientação para os custos.
in that regard, it should be noted that article 4(4) of that regulation provides that, when the nra determines that the local access market is sufficiently competitive, it is to relieve the notified operators of the obligation for prices to be set on the basis of costorientation.
ficarão insentas das acções baseadas no nº 1 do artigo xvi do gatt de 1994 ou nos artigos 5º e 6º do acordo sobre as subvenções, desde que essas medidas não concedam, para um produto determinado, um apoio superior ao que tenha sido decidido durante a campanha de comercialização de 1992;
exempt from actions based on paragraph 1 of article xvi of gatt 1994 or articles 5 and 6 of the subsidies agreement, provided that such measures do not grant support to a specific commodity in excess of that decided during the 1992 marketing year;