来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mas se queres mesmo mesmo mesmo, podes continuar para a página no greenlight.
if you really, really want to, you can continue to the greenlight page.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
uma flagrante violação do direito internacional é sempre isso mesmo -mesmo após 22 anos.
a flagrant violation of international law remains a flagrant violation of international law -even after 22 years.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
tl: mas podemos ver que funciona mesmo, mesmo que você consiga por apenas pouco tempo.
tl: but we can see that it actually works, even though you can only hold it for a little bit of time.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
segurança, que que é é ao ao mesmo mesmo tempo tempo o o vicepresidente vicepresidente da da comissão,
a new position heading up the eu’s common foreign and security policy and common mmon defence policy has been created under the lishe lisbon treaty.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
em 2007 ela será visto no novo musical doe maar (com base nas experiências da banda holandesa pelo mesmo mesmo).
in 2007 she will be seen in the new musical "doe maar" (based on the experiences of the dutch band by the same same).
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
vá ao seu lugar secreto de oração agora mesmo, mesmo desencorajado, e aquiete-se diante do senhor. mesmo não tendo força para falar, você pode chegar a ele no espírito.
go to your secret closet right now, even in your discouraged state, and quiet yourself before the lord. even if you dont have strength enough to speak, you can reach out to him in spirit.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
a paciente não se submeteu à broncoscopia rígida, pois o responsável não autorizou o mesmo, mesmo orientado sobre os riscos futuros de complicações respiratórias.
the patient was not submitted to rigid bronchoscopy, since the guardian refused to give consent, despite having been informed of the risk of future respiratory complications.
cabe ao comissdrio competente competente estabelecer estabelecer o o prazo prazo adequado, adequado, indicando indicando as as razdes razdes para para o o mesmo. mesmo.
the european parliament may then use a procedtue whereby application of article 8 of decision 19991468/ec, within the relevant time-limit, may be delegated to the parliamentary committee responsible.
o comité considera que devem ser incluídas com toda a clareza as definições das fases descritas no mesmo, mesmo quando o artigo 8.º da directiva se refere ao transporte dos órgãos.
the committee considers that the stages described in the article should be clearly defined, particularly given that article 8 of the directive is dedicated to organ transport.
dê uma parada em vários pontos ao longo de seu projeto de crochê e pergunte-se se vai da maneira que é suposto. ser honesto com você mesmo, mesmo que seja difícil.
take a pause at various points throughout your crochet project and ask yourself if it’s going the way that it’s supposed to. be honest with yourself even though it is hard.
isso mostra, mais uma vez, que o espírito de deus restringe a si mesmo, mesmo enquanto calmamente fortalecimento da igreja, para que os crentes pode ser um espelho que reflete jesus cristo e seu pai.
this shows, once again, that the spirit of god restrains himself, even while quietly strengthening the church, so that believers can be a mirror reflecting jesus christ and his father.
o caminho do viandante, flanqueado por duas grossas muralhas, oferece ao homem sensato uma bela alternativa que pode realizar em qualquer etapa do mesmo, mesmo que esteja no começo e seja muito imperfeito: a paz.
flanked by thick ramparts, the way offers to the sensible traveler a beautiful alternative that he can fulfill at every stage of the way, even at the start and being himself imperfect; this alternative is peace.
por quê? porque não têm nenhum corpo para desfrutar e experimentar a felicidade do si mesmo. mesmo as deidades e os anjos esperam para nascerem como ser humano. conseqüentemente, a vida humana e o corpo nunca podem ser subestimados.
it is because they have no body to enjoy and experience the bliss of the self, whereas we have a body to enjoy and experience the bliss of the self. even deities and angels wait to be born as a human being. therefore, the human life and the body can never be underestimated.
mesmo mesma aldeia hospeda anualmente o festival do deserto de música, onde grupos de música e dança de vários países, testemunha inebriante para a universalidade das emoções que produz o deserto
each year the village of the same name welcomes the desert music festival, bringing together musical groups and dance troupes from various countries: an awesome testament to the universality of the emotions of the desert.
3.3.2 os recursos atribuídos à investigação, ao rastreio e ao tratamento de doenças raras diferem consideravelmente entre os estados‑membros e a dispersão dos mesmos prejudica a sua eficácia, facto que atrasa a prestação de cuidados de saúde ou que pode mesmo mesmo inviabilizar o tratamento de muitos doentes.
3.3.2 there are wide variations in the resources available in each member state for research, diagnosis and treatment, and the dispersal of such resources means that they are not used efficiently, as a result of which many patients are either treated too late or not at all.
assistir, tocar uma passagem de deus na vida é sempre motivo de grande surpresa e suscita também um pouco o sentimento de indignidade, mas depois é preciso dizer: “É verdade, é verdade mesmo”, mesmo parecendo ingênuo.
to be present at, to experience the passing of god in life is always a reason for great wonder and it also causes a sense of unworthiness, but then one has to say “it’s true, it is definitely true”, at the risk of appearing naive.
não estava sendo punido como os amigos insistiam, pois, como ele mesmo disse: "não há violência em minhas mãos e minha oração é pura ... eis que mesmo mesmo agora a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas."
he wasn't being punished as his friends insisted, for, as he said: "no violence is in my hands, and my prayer is pure… surely even now my witness is in heaven, and my evidence is on high."