来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o que deus uniu ninguém separa
what god united man do not separate
最后更新: 2021-06-11
使用频率: 1
质量:
参考:
o que deus deseja?
what does god desire?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
seja o que deus quiser
sends more e
最后更新: 2015-04-14
使用频率: 1
质量:
参考:
o que deus está fazendo?
what is god doing? well, hebrews will tell you.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
o que deus está dizendo?".
what is god saying?"
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
foi o que deus nos falou.
it is what god has spoken.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
3. o que deus fala acontece.
3. what god speaks comes to pass.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sei o que deus fez por nós”.
that was the voice of god!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
anote o que deus lhe mostrar.
write down what he shows you to do.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
o que deus faz, ele faz devagar.
what god does, he does slowly.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
o que deus abençoa ninguém amaldiçoa
what god blesses no one curses
最后更新: 2023-09-24
使用频率: 1
质量:
参考:
devemos pensar o que deus pensa.
we must think what god thinks.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
aqui está o que deus fará em resposta:
here is what god will do in response:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
o que deus quer e o que deus permite
what god wants and what god permits
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ficará surpreso com o que deus já fez.
and it will surprise you what the lord has done.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
o que deus estará querendo nos mostrar?
what is god trying to show us?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
1. o que deus mandou abraão fazer?
1. what did god command abram to do?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
*o que deus criou , uniu, viveu, ninguém vai separar...��*
*o que deus criou , uniu, viveu, ninguém vai separar...��*
最后更新: 2023-09-04
使用频率: 1
质量:
参考:
o que deus está precisando no tempo presente?
what does god need at this time?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
o que podemos saber é que... deus é bom!
what we do know is this: god is good!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: