来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a comissão, o conselho e o parlamento devem agir em uníssono, coordenadamente e com transparência.
de commissie, de raad en het parlement moeten eensgezind en op een gecoördineerde en doorzichtige wijze handelen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
assim, estou convencida de que os sistemas de segurança social que funcionam harmoniosa e coordenadamente são trunfos preciosos para as sociedades europeias.
ik ben ervan overtuigd dat socialezekerheidsstelsels die harmonieus en goed gecoördineerd werken van waardevolle betekenis kunnen zijn voor onze europese samenlevingen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
a comissão considera que precisamos de reforçar a cooperação, de forma a que as medidas de prevenção sejam implementadas coordenadamente dos dois lados do atlântico.
de commissie is van mening dat de samenwerking moet worden versterkt. alleen zo kunnen de partijen aan beide zijden van de atlantische oceaan in onderlinge coördinatie preventieve maatregelen treffen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
pior ainda: se se cumprirem rigorosa e coordenadamente as recomendações na sua versão actual, ainda se irá entravar mais o crescimento económico que já se encontra estagnado.
sterker nog, als de aanbevelingen in hun huidige versie strikt en gecoördineerd zouden worden nageleefd, dan wordt de al stagnerende groei nog verder afgeremd.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
(3) em 8 de outubro de 2001, o conselho reiterou a determinação da união e dos seus estados-membros em desempenharem plena e coordenadamente o seu papel na coligação global contra o terrorismo, sob a égide das nações unidas.
(3) de raad heeft op 8 oktober 2001 bevestigd dat de eu en haar lidstaten vastbesloten zijn om op gecoördineerde wijze volledig bij te dragen aan de wereldwijde coalitie tegen het terrorisme, onder auspiciën van de verenigde naties.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量: