来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das suas preocupações?
hoe zit het met hun belangen?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
vão continuar com as suas lutas até acabar com todas as leis terroristas.
zij zullen hun strijd voortzetten tot alle antiterreurwetten in de praktijk ongedaan zijn gemaakt.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
a defesa dos seus direitos é uma questão que lhes diz respeito e só eles a podem assegurar, através das suas lutas.
zij zullen de bescherming van hun belangen in eigen hand moeten nemen. dat kunnen zij alleen zelf doen, onder hun eigen voorwaarden.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
nós somos solidários com os povos da turquia, com as suas lutas em prol da democracia e do progresso.
wij zijn solidair met de turkse volkeren, met hun strijd voor democratie en vooruitgang.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
o verdadeiro problema é que os povos têm de desenvolver as suas lutas e impor o seu direito à informação substancial.
het probleem waar het ons om gaat is dat de volkeren zich hiertegen moeten verzetten en hun recht op daadwerkelijke informatie moeten opeisen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
livro verde sobre o direito do trabalho tendo em vista a abolição de todo e qualquer direito legal conquistado pelo movimento laboral através das suas lutas.
groenboek voor het arbeidsrecht om elke verworvenheid en elk recht waar de arbeidersbeweging zo lang voor heeft gestreden, ook in juridisch opzicht te kunnen doen verdwijnen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
em todo o caso, nós apoiaremos os trabalhadores nas suas lutas, para que no vo avante estas propostas que não pressagiam nada de bom para eles.
wij zullen hoe dan ook de werknemers in hun strijd ter zijde staan. zij willen niet dat deze voorstellen erdoor komen, wel wetend dat zij hier niets goeds van te verwachten hebben.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
parece que o século que está a terminar, com todas as suas lutas pela emancipação das classes sociais mais desfavorecidas, passou em vão e não nos ensinou nada.
aan het einde van deze eeuw lijkt het erop dat alle strijd voor de emancipatie van achtergestelde sociale klassen voor niets is geweest en we niets hebben geleerd.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
estes são os objectos imediatos dos trabalhadores e estejam certos de que, com as suas lutas, mais tarde ou mais cedo, eles irão impô-los.
dat zijn ook de doelstellingen van de werknemers en u kunt ervan op aan dat zij deze met hun inzet en strijdvaardigheid vroeg of laat deze zullen bereiken.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
eles põem em evidência a necessidade de os povos lutarem para subverter o sistema imperialista na sua globalidade e reforçarem directamente as suas lutas e a sua solidariedade a fim de repelir os novos planos agressivos da nova ordem.
daaruit blijkt dat de volkeren zich moeten verzetten en moeten strijden voor de omverwerping van het hele imperialistisch systeem, en dat zij onmiddellijk hun strijd en solidariteit moeten versterken, opdat de nieuwe agressieve plannen van de nieuwe orde kunnen worden afgeweerd.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
esses projectos não podem ser nem são aceites pelos trabalhadores em toda a europa, que com as suas lutas se opõem a essa política que é totalmente contrária aos seus interesses e exprime as opções do capital monopolista.
de werknemers zullen zich dan ook met man en macht hiertegen verzetten. een dergelijk beleid druist volledig in tegen hun belangen en houdt enkel rekening met de belangen van het monopolistisch kapitaal.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
inversamente, uma resolução do parlamento por vezes traz esperança e uma coragem renovada àqueles que, em todo o mundo, são presos, torturados e oprimidos, ou que travam as suas lutas.
omgekeerd geeft een resolutie van het parlement soms hoop en nieuwe moed aan talloze gevangenen, gemartelden, strijders en onderdrukten over de hele wereld.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
a ue, tendo instaurado o mercado interno único e estando já a entrar na fase final para a introdução do euro, procura agora blindar a sua política, com medidas que a possam « salvaguardar » das reacções dos cidadãos europeus e das suas lutas.
nu de interne markt een feit is en de laatste aanloop naar de euro is genomen, probeert de eu als volgende stap haar beleid te verstevigen en te" behoeden" voor de reacties en het verzet van de europese burgers.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
no entanto, a minha pergunta tem a ver concretamente com a detenção de leyla zana, da nossa colega deputada que distinguimos aqui, no parlamento europeu, com um importante prémio, o prémio sakharov, pelas suas lutas a favor da democracia.
in mijn vraag spreek ik echter over de concrete vrijlating van leyla zana, van onze collega die wij hier in het europees parlement hebben onderscheiden met de sacharovprijs voor haar strijd ten behoeve van de democratie.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
os produtos dessa política, xenofobia e racismo, desemprego e miséria, criminalidade e terrorismo, assim como o reforço do policiamento, da militarização, do terrorismo de estado, vão estar mais uma vez no epicentro dos debates da cimeira de sevilha, tendo como objectivo aterrorizar os trabalhadores e impedir o desenvolvimento das suas lutas.
de producten van dit beleid zijn vreemdelingenhaat en racisme, werkloosheid en verpaupering, criminaliteit en terrorisme, versterking van de politiestaat, militarisering en staatsterreur. deze vraagstukken zullen- voor de zoveelste keer- in het middelpunt van de besprekingen van de topconferentie van sevilla staan.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量: