来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
as conversas ficarão para depois, lá fora.
gesprekken zijn voor buiten de vergaderzaal.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
falei com o senhor comissário monti lá fora.
ik heb buiten deze vergaderzaal met de heer monti gesproken.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
nem tudo é assim tão mau, como por vezes é dito lá fora.
alles is niet zo slecht als men het buiten soms voorstelt.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
o que realmente conta para nós é o que se passa lá fora.
wat dáár leeft is van werkelijk belang voor ons.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
a realidade política lá fora não se rege pela posição dos verdes!
de politieke werkelijkheid richt zich niet naar het standpunt van de groenen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
se isto acontece aqui, neste parlamento, o que pode acontecer lá fora?
als dit zelfs hier in dit parlement gebeurt, wat kunnen wij dan wel niet buiten deze muren verwachten?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
em parte, nem nunca chegamos a ver o que vai desaparecendo lá fora na natureza.
sommige mensen hebben dat wat buiten in de natuur verloren gaat zelfs nog nooit met eigen ogen aanschouwd.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
espero que toda a gente lá fora fique satisfeita com o trabalho que foi feito.
ik hoop dat de gehele buitenwacht tevreden zal zijn over het bereikte resultaat.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
as pessoas deixaram de fumar lá fora, e agora eles foram trazidos de volta.
er werd niet meer gerookt op die plek, maar nu staan de asbakken er weer.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
desconfio que um dos aspectos menos agradáveis da civilização europeia está a ser debatido lá fora!
ik vermoed dat men daarbuiten debatteert over een van de minder aangename aspecten van de europese beschaving!
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
encontrámo-nos à entrada dos serviços de protocolo, e está um frio de rachar lá fora.
wij kwamen elkaar tegen bij de officiële ingang en het is bitter koud vanmorgen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
as pessoas que se querem manifestar deviam fazê-lo lá fora, e não dentro deste hemiciclo.
als men wil protesteren, moet men dat echter buiten doen en niet in deze vergadering.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
há muito trabalho a fazer e muitos assuntos a estudar, e haverá muitas críticas a vencer lá fora.
er moet heel wat werk worden verzet en heel wat onderzoek worden gedaan, en er is heel wat kritiek waaraan tegengas moet worden gegeven.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
caros colegas, escutem o que se passa lá fora, em frente do hemiciclo, não podem deixar de ouvir.
buiten het halfrond, beste collega's, u moet het wel horen, speelt een orkest van het duitse leger.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
mas tenho a nítida consciência de que enquanto trabalhamos nestas questões, os acontecimentos no mundo, lá fora, não param.
ik ben mij er echter terdege van bewust dat terwijl wij hier aan het werken zijn, de gebeurtenissen in de echte wereld niet stilstaan.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
trata-se de um fenómeno inexplicável: alguém poder dizer que votou em inúmeras alterações, estando lá fora.
-- mijnheer de voorzitter, het spijt me te moeten zeggen dat ik meer had verwacht van de verklaring van de heer martin.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
o facto funcionou como um travão, mas as coisas lá foram andando e agora estão bem.
die strijd heeft de wetgeving weliswaar vertraagd, maar uiteindelijk is toch alles op zijn pootjes terechtgekomen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。