来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(117) quinze produtores comunitários de tábuas de engomar para além daqueles que compõem a indústria comunitária apoiaram a denúncia.
(117) quince productores comunitarios de tablas de planchar distintos de los que componían la industria de la comunidad apoyaron la denuncia.
em conformidade com o mesmo regulamento, foram igualmente instituídos direitos anti-dumping sobre as importações de tábuas de engomar originárias da ucrânia.
este mismo reglamento imponía derechos antidumping a las importaciones de tablas de planchar originarias de ucrania.
além disso, o produtor turco de tábuas de engomar que colaborou, mencionado anteriormente no considerando 10, não vendeu o produto similar para a comunidade.
por otra parte, el productor turco de tablas de planchar que cooperó mencionado en el considerando 10 no vendió el producto similar en la comunidad.
além disso, reivindicou-se que o prejuízo auto-infligido fora igualmente causado pelas importações de tábuas de engomar chinesas pelos próprios produtores comunitários.
además, se alegó que el perjuicio autoinfligido también fue causado por las importaciones de tablas de planchar chinas efectuadas por los propios productores comunitarios.
além disso, não há indicação de qualquer quantidade significativa de importações de tábuas de engomar provenientes de outros países além da rpc e da ucrânia ("países em causa").
por añadidura, no se ha señalado ninguna cantidad significativa de importaciones de tablas de planchar procedentes de países distintos de china y ucrania ("países afectados").
além disso, o requerente pôde demonstrar que não estava coligado com nenhum dos exportadores ou produtores da rpc sujeitos às medidas anti-dumping em vigor sobre as importações de tábuas de engomar originárias daquele país.
igualmente, el solicitante pudo demostrar que no estaba vinculado a ninguno de los exportadores o productores de la república popular china sujetos a las medidas antidumping vigentes en relación con las exportaciones de tablas de planchar originarias de dicho país.
a comissão informou as partes interessadas dos factos e considerações essenciais com base nos quais tencionava instituir um direito anti-dumping definitivo alterado sobre as importações de tábuas de engomar produzidas pelo requerente e cobrar esse direito retroactivamente sobre as importações sujeitas a registo.
se informó a las partes interesadas de los hechos y consideraciones esenciales en virtud de los cuales estaba previsto sujetar las importaciones de tablas de planchar del solicitante a un derecho antidumping definitivo modificado, y aplicarlo retroactivamente a las importaciones sujetas a registro.
(78) o consumo de tábuas de engomar na comunidade aumentou 28 % entre 2002 e o pi, registando-se a subida mais drástica entre 2004 e o pi.
(78) el consumo de tablas de planchar en la comunidad aumentó en un 28 % entre 2002 y el período de investigación, registrándose la subida más drástica entre 2004 y el período de investigación.