来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e foi dito ao povo : estais reunidos ?
ለሰዎቹም « እናንተ ተሰብስባችኋልን » ተባለ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
e se lançou à deriva , e foi desafortunado .
ዕጣም ተጣጣለ ፡ ፡ ከተሸነፉትም ሆነ ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
e foi também convidado jesus com seus discípulos para o casamento.
ኢየሱስም ደግሞ ደቀ መዛሙርቱም ወደ ሰርጉ ታደሙ።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
assim como com as nossas clemência e pureza , e foi devoto ,
ከእኛም የሆነን ርኅራኄ ንጽሕናንም ( ሰጠነው ) ፡ ፡ ጥንቁቅም ነበር ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
e foi assim que demos aquilo tudo em herança a outro povo !
( ነገሩ ) እንደዚሁ ኾነ ፡ ፡ ሌሎችንም ሕዝቦች አወረስናት ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
e foi ele tratar com os principais sacerdotes e com os capitães de como lho entregaria.
ሄዶም እንዴት አሳልፎ እንዲሰጣቸው ከካህናት አለቆችና ከመቅደስ አዛዦች ጋር ተነጋገረ።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e foi ele quem fez a noite suceder ao dia , para quem recordar ou demonstrar gratidão .
እርሱም ያ ( ያመለጠውን ሥራ ) ማስታወስን ለሚፈልግ ወይም ማመስገንን ለሚፈልግ ሰው ሌሊትንና ቀንን ተተካኪ ያደረገ ነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
e menciona moisés , no livro , porque foi leal e foi um mensageiro e um profeta .
በመጽሐፉ ውስጥ ሙሳንም አውሳ ፡ ፡ እርሱ ምርጥ ነበርና ፡ ፡ መልክተኛ ነቢይም ነበር ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
e foi exterminado até ao último dos iníquos . louvado seja deus , senhor do universo !
የእነዚያም የበደሉት ሕዝቦች መጨረሻ ተቆረጠ ፡ ፡ ምስጋናም ለዓለማት ጌታ ለአላህ ይገባው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
e foi como mostramos a abraão o reino dos céus e da terra , para que se contasse entre os persuadidos .
እንደዚሁም ኢብራሂምን ( እንዲያውቅና ) ከአረጋጋጮቹም ይኾን ዘንድ የሰማያትንና የምድርን መለኮት አሳየነው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
imediatamente se levantou diante deles, tomou o leito em que estivera deitado e foi para sua casa, glorificando a deus.
በዚያን ጊዜም በፊታቸው ተነሣ፥ ተኝቶበትም የነበረውን ተሸክሞ እግዚአብሔርን እያመሰገነ ወደ ቤቱ ሄደ።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ora, tudo isto lhes acontecia como exemplo, e foi escrito para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.
ይህም ሁሉ እንደ ምሳሌ ሆነባቸው፥ እኛንም የዘመናት መጨረሻ የደረሰብንን ሊገሥጸን ተጻፈ።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
de madrugada, ainda bem escuro, levantou-se, saiu e foi a um lugar deserto, e ali orava.
ማለዳም ተነሥቶ ገና ሌሊት ሳለ ወጣ ወደ ምድረ በዳም ሄዶ በዚያ ጸለየ።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da fumaça saíram gafanhotos sobre a terra; e foi-lhes dado poder, como o que têm os escorpiões da terra.
ከጢሱም አንበጣዎች ወደ ምድር ወጡ፥ የምድርም ጊንጦች ሥልጣን እንዳላቸው ሥልጣን ተሰጣቸው።
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
pois demas me abandonou, tendo amado o mundo presente, e foi para tessalônica, crescente para a galácia, tito para a dalmácia;
ዴማስ የአሁኑን ዓለም ወዶ ትቶኛልና፥ ወደ ተሰሎንቄም ሄዶአል፤ ቄርቂስም ወደ ገላትያ ቲቶም ወደ ድልማጥያ ሄደዋል፤
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e menciona , no livro , ( a história real ) de ismael , porque foi leal às suas promessas e foi um mensageiro e profeta .
በመጽሐፉ ኢስማዒልንም አውሳ ፡ ፡ እርሱ ቀጠሮን አክባሪ ነበረና ፡ ፡ መልክተኛ ነቢይም ነበር ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
( e foi-lhe dito ) : agora crês , ao passo que antes te havias rebelado e eras um dos corruptores !
ከአሁን በፊት በእርግጥ ያመጽክ ከአጥፊዎችም የነበርክ ስትሆን አሁን ( አመንኩ ትላለህ )
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
e foi revelado a noé : ninguém , dentre seu povo , acreditará , salvo quem já tenha acreditado . não te aflijas , pois , peloque fazem .
ወደ ኑሕም እነሆ « ከሕዝቦችህ በእርግጥ ካመኑት በስተቀር ( ወደፊት ) አያምኑም ፡ ፡ ይሠሩትም በነበሩት ( ክህደት ) አትዘን ማለት ተወረደ ፡ ፡ »
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
devemos , depois de deus nos haver iluminado , voltar-nos sobre os nossos calcanhares , como ( o fez ) aquele a quem osdemônios fascinaram e deixaram aturdido na terra , apesar de ter amigos que lhe indicavam a verdadeira senda , dizendo-lhes : vinde a nós ! dize : a orientação de deus é a verdadeira orientação , e foi-nos ordenado submeter-nos aosenhor do universo .
« ከአላህ ሌላ የማይጠቅመንን እና የማይጎዳንን እንገዛለን አላህም ከመራን ጊዜ በኋላ የኋሊት እንመለሳለን እንደዚያ በምድር ላይ የዋለለ ሲኾን ሰይጣናት እንዳሳሳቱት ለእርሱ ወደኛ ና እያሉ ወደ ቅን መንገድ የሚጠሩ ወዳጆች እንዳሉት ( እንደማይከተላቸውም ) ሰው እንኾናለን » በላቸው ፡ ፡ « የአላህ መንገድ እርሱ ቀጥተኛው መንገድ ነው ፡ ፡ ለዓለማት ጌታ ልንገዛም ታዘዝን » በላቸው ፡ ፡
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。