来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
por certo , passareis defronte eles ao amanhecer ,
« وإنكم لتمرون عليهم » على آثارهم ومنازلهم في أسفاركم « مصبحين » أي وقت الصباح يعني بالنهار .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
assim ficamos no vale defronte de bete-peor.
فمكثنا في الجواء مقابل بيت فغور
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apontaram � terra dos gerasenos, que está defronte da galiléia.
وساروا الى كورة الجدريين التي هي مقابل الجليل.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
também lhe farás sete lâmpadas, as quais se acenderão para alumiar defronte dele.
وتصنع سرجها سبعة. فتصعد سرجها لتضيء الى مقابلها.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e os filhos de gade habitaram defronte deles na terra de basã, até salca:
وبنو جاد سكنوا مقابلهم في ارض باشان حتى الى سلخة.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
miclote foi pai de siméia; também estes habitaram em jerusalém defronte de seus irmãos.
ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
para cima da porta dos cavalos fizeram os reparos os sacerdotes, cada um defronte da sua casa;
وما فوق باب الخيل رممه الكهنة كل واحد مقابل بيته.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
miclote foi pai de simeão; também estes habitaram em jerusalém defronte d� seus irmaos.
ومقلوث ولد شمآم. وهم ايضا سكنوا مقابل اخوتهم في اورشليم مع اخوتهم.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e havia três ordens de janelas, e uma janela estava defronte da outra janela, em três fileiras.
والسقوف ثلاث طباق وكوّة مقابل كوّة ثلاث مرّات.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
partiram de almom-diblataim, e acamparam-se nos montes de abarim, defronte de nebo.
ثم ارتحلوا من علمون دبلاتايم ونزلوا في جبال عباريم اما نبو.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ao seu lado jedaías, filho de harumafe, defronte de sua casa; ao seu lado hatus, filho de hasabnéias.
وبجانبهم رمم يدايا بن حروماف ومقابل بيته. وبجانبه رمم حطوش بن حشبنيا.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mas ninguém suba contigo, nem apareça homem algum em todo o monte; nem mesmo se apascentem defronte dele ovelhas ou bois.
ولا يصعد احد معك وايضا لا ير احد في كل الجبل. الغنم ايضا والبقر لا ترع الى جهة ذلك الجبل.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sobe para o ocidente até marala, estende-se até dabesete, e chega até o ribeiro que está defronte de jocneão;
وصعد تخمهم نحو الغرب ومرعلة ووصل الى دبّاشة ووصل الى الوادي الذي مقابل يقنعام
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e foram cinqüenta homens dentre os filhos dos profetas, e pararam defronte deles, de longe; e eles dois pararam junto ao jordão.
فذهب خمسون رجلا من بني الانبياء ووقفوا قبالتهما من بعيد. ووقف كلاهما بجانب الاردن.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ao seu lado Ézer, filho de jesuá, governador de mizpá, reparou outra parte, defronte da subida para a casa das armas, no ângulo.
ورمم بجانبه عازر بن يشوع رئيس المصفاة قسما ثانيا من مقابل مصعد بيت السلاح عند الزاوية.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ora, o centurião, que estava defronte dele, vendo-o assim expirar, disse: verdadeiramente este homem era filho de deus.
ولما رأى قائد المئة الواقف مقابله انه صرخ هكذا واسلم الروح قال حقا كان هذا الانسان ابن الله.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e davi consultou ao senhor, que respondeu: não subirás; mas rodeia-os por detrás, e virás sobre eles por defronte dos balsameiros.
فسأل داود من الرب فقال لا تصعد بل در من ورائهم وهلم عليهم مقابل اشجار البكا
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ora, o termo de manassés vai desde aser até micmetá, que está defronte de siquém; e estende-se pela direita até os moradores de en-tapua.
وكان تخم منسّى من اشير الى المكمتة التي مقابل شكيم وامتد التخم نحو اليمين الى سكان عين تفوح.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
depois dele repararam outra parte hananias, filho de selemias, e hanum, o sexto filho de zalafe. depois dele reparou mesulão, filho de berequias, uma parte defronte da sua câmara.
وبعده رمم حننيا بن شلميا وحانون بن صالاف السادس قسما ثانيا. وبعده رمم مشلام بن برخيا مقابل مخدعه.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e quando regressaram e se defrontaram com o pai , disseram : Ó pai , negar-nos-ão as provisões ( se não enviares conosconosso irmão ) ; se enviares o nosso irmão conosco , tê-las-emos , e nós tomaremos conta dele .
« فلما رجعوا إلى أبيهم قالوا : يا أبانا منع منا الكيل » إن لم ترسل أخانا إليه « فأرسل معنا أخانا نكتل » بالنون والياء « وإنا له لحافظون » .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: