您搜索了: https (葡萄牙语 - 阿拉伯语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

阿拉伯语

信息

葡萄牙语

https

阿拉伯语

بروتوكول نقل النص التشعبي الآمن

最后更新: 2014-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

葡萄牙语

https:

阿拉伯语

https

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量:

参考: Wikipedia

葡萄牙语

utilizar https

阿拉伯语

إستعمل https

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量:

参考: Wikipedia

葡萄牙语

abrir urls http e https

阿拉伯语

افتح الوصلات http و https

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量:

参考: Wikipedia

葡萄牙语

usar internet explorer para https

阿拉伯语

للإنترنت إكسبلورر https لـ activex إستخدام

最后更新: 2013-03-18
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

葡萄牙语

https://8chan.moe/abdl/catalog.html

阿拉伯语

وhttps://8chan.moe/abdl/catalog.html

最后更新: 2022-10-30
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

indique o endereço do servidor 'proxy' de https.

阿拉伯语

أدخل عنوان خادم الوكيل الخاص بـhttps

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

só permitir urls de & http e https para os 'plugins'

阿拉伯语

اسمح فقط بمسارات & http وhttps للملحقات الإضافية

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

https: // bugs. kde. org/ show_ bug. cgi? id=\\\\ {@} name

阿拉伯语

https: // bugs. kde. org/ show_ bug. cgi? id=\\\\ {@} name

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

o site francês https://linuxfr.org adere ao blecaute contra o #sopa

阿拉伯语

الموقع الفرنسي https://linuxfr. org عتم أجزاء منه للاحتجاج على#sopa

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

https://www.facebook.com/nayara.fernandesdasilva.71sim tenho vc e mulher msm

阿拉伯语

https://www.facebook.com/nayara.fernandesdasilva.71نعم لديك وامرأة مسقط

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mais informações sobre o summit podem ser encontradas no site: https://summit2010.globalvoicesonline.org/.

阿拉伯语

ويمكن الإطلاع على معلومات حول القمة على: https://summit2010.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

@lobna: desliguem as atualizações automáticas de email em seus telefones móveis quando utilizarem redes abertas próximas ao palácio e não insiram nenhuma senha, mesmo que estejam utilizando https

阿拉伯语

@lobna: أقفل التحديث الذاتي في برنامج الإيميل على تليفونك على الشبكات المفتوحة حوالين القصر وما تدخلش أي كلمات سر على الشبكة, ولا https مش كفاية.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

a cobertura ao vivo do summit pode ser vista no blog: https://summit2010.globalvoicesonline.org/program/liveblog/.

阿拉伯语

ونحن سوف ندون عن الحدث بشكل حي ومباشر على https://summit2010. globalvoicesonline. org/program/liveblog/.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

esperar em (port/ listen) os portos/ endereços onde os servidores ficam à espera de pedidos. o porto por omissão - o 631 -, é reservado para o internet printing protocol (ipp) e é o que é utilizado aqui. o utilizador pode ter várias linhas de port/ listen para atenderem pedidos em mais do que um porto ou endereço ou para restringirem o acesso. nota: infelizmente, a maioria dos navegadores web não suportam as actualizações de tls ou de http para a cifra. se quiser suportar a cifra via web terá de atender provavelmente os pedidos no porto 443 (o porto de "https"...) ex: 631, aminhamaquina: 80, 1. 2. 3. 4: 631 do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

阿拉伯语

استمع الى (port/ listen) المنافذ/ العناوين التي يتم الاستماع اليها. المنفذ الافتراضي رقم 631 مخصص لبروتكول الطباعة عبر الإنترنت (ipp) و الذي يستخدم هنا. يمكن أن يكون هناك خطوط استماع/ عناوين متعددة للاستماع الى أكثر من منفذ أو عنوان, أو لتقييد النفاذ الى النظام. ملحوظة: للأسف لا تدعم أغلب متصفحات الويب ترقيات http أو tls للتشفير. اذا كنت تريد دعم التشفير على الويب ربما تحتاج الى الاستماع الى المنفذ 443 (منفذ "https"). مثال: 631, myhost: 80, 1. 2. 3. 4: 631 do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,035,924,818 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認