来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
agora, pois, ó senhor, tu és deus, e falaste este bem acerca do teu servo.
والآن ايها الرب انت هو الله وقد وعدت عبدك بهذا الخير.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.
والآن غرست في القفر في ارض يابسة عطشانة.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ela agora está envolvida na cobertura da arábia saudita no global voices online.
وهي الآن في بداية طريقها في لتغطية التدوين في المملكة العربية السعودية للأصوات العالمية.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
a tecla shift ficou bloqueada e agora está activa para todas as acções seguintes de teclado.
أُقفل المفتاح shift و هو الآن مفعّل لكلّ ضغوطات المفاتيح التالية.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量:
hepactive provê informação e apoio online e agora está começando a formar grupos de apoio mútuo offline.
هيبا اكتيف: توفر المعلومات والمساعدة عبر شبكة الإنترنت وتبدأ حالياً في توفير مجموعات الدعم خارج شبكة الإنترنت.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
a guerra do congo está se estendendo para a área de proteção de gorilas nas montanhas virunga, que agora está sob controle dos rebeldes.
هناك حاله مضطربه تكشف عن نفسها في حديقه virunga الوطنيه في الكونغو حيث امتدت حرب الكونغو الى مناطق الغوريلا المحميه في جبال virunga, التى هي الان تحت سيطرة الثوار.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
concebeu ainda outra vez e deu � luz um filho e disse: agora esta vez se unirá meu marido a mim, porque três filhos lhe tenho dado. portanto lhe chamou levi.
وحبلت ايضا وولدت ابنا. وقالت الآن هذه المرة يقترن بي رجلي. لاني ولدت له ثلاثة بنين. لذلك دعي اسمه لاوي.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eis que faço uma coisa nova; agora está saindo � luz; porventura não a percebeis? eis que porei um caminho no deserto, e rios no ermo.
هانذا صانع أمرا جديدا. الآن ينبت. ألا تعرفونه. اجعل في البرية طريقا في القفر انهارا.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
teu senhor retribuirá a cada um segundo suas obras , porque ele está bem inteirado de tudo quando fazem .
« وإن » بالتخفيف والتشديد « كلا » أي كل الخلائق « لما » ما زائدة واللام موطئة لقسم مقدر أو فارقة وفي قراءة بتشديد لما بمعنى إلا فإن نافية « ليوفينهم ربك أعمالهم » أي جزاءها « إنه بما يعملون خبير » عالم ببواطنه كظواهره .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
dize-lhes : basta-me deus por testemunha , entre vós e mim , porque ele está bem inteirado de seus servos e éonividente .
« قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم » على صدقي « إنه كان بعباده خبيرا بصيرا » عالما ببواطنهم وظواهرهم .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。